Como a falta de afeto arruína as relações (+ como recuperar)
A intimidade é essencial para todos os relação saudável. Nevertheless, it’s nothing uncommon to see couples who struggle with lack of affection in their romances.
If this is something you’re dealing with, you know how it feels to crave physical intimacy from the person sleeping next to you. Ironic, isn’t it? Well, it’s also devastating and can be disastrous.
Então, porque é que falta de afeto mesmo em relações aparentemente amorosas? Como é que isso o afecta e, mais importante ainda, o que pode ser feito a esse respeito?
O que se esconde por detrás da falta de afeto e intimidade numa relação?
Quando é que as carícias, os beijos e os abraços desapareceram do vosso romance? Quando é que você e o seu parceiro deixaram de dormir juntos? E o mais importante: porque é que isso aconteceu?
Sometimes, you’re loved in a language that you can’t understand

Let’s get one thing straight: different people need different levels of affection to function. It all actually depends on your love language.
I’m sure you know exactly what I’m talking about. Well, one of these five linguagens do amor é toque físico. These are the people who prefer to use nonverbal communication to express their feelings instead of literally saying “I love you”.
They won’t tell you they care for you right away. They won’t write you love poems or throw you a romantic surprise every now and then.
Mas aproveitam todas as oportunidades que têm para tocar no seu ente querido, para lhe dar a mão quando falam, para o abraçar ou para o beijar quando passam.
Estas pessoas têm o desejo de estar constantemente perto da pessoa que amam. Esta proximidade dá-lhes segurança, conforto e satisfação.
Não há qualquer problema quando se encontra um parceiro que tem a mesma vontade de beijar, acariciar e ter relações sexuais. Mas, o que é que acontece quando duas pessoas que demonstram amor de formas completamente diferentes acabam por ficar juntas?
E se o seu parceiro for introvertido? E se mostrar afeto físico significar sair da sua zona de conforto?
What if your assumption that they don’t love you is misinformation? So, before accusing your partner of indifference, take this possibility into consideration.
Para começar, observe atentamente o seu comportamento. Exprime o seu amor por si através de outras linguagens?
Talvez prefiram elogiá-lo ou comprar-lhe presentes. Talvez gostem de passar tempo de qualidade consigo ou expressem o seu amor incondicional fazendo-lhe pequenos favores diários.
Se for esse o caso, não há dúvida: tu e o teu parceiro don’t speak the same love language. Even though this realization alone won’t magically solve your problem, you know what you’re dealing with.
Besides, it’s a start, isn’t it?
O pior tipo de distância é a emocional

As pessoas que estão em comprimentos de onda semelhantes não têm problemas manter viva uma relação à distância apesar de todos os quilómetros que os separam. Mas, e aqueles que se sentam ao lado um do outro, mas nunca estiveram tão distantes?
That’s exactly what’s going on with you and your significant other. They’re physically present in your life, but the truth is that you can’t seem to genuinely feel their presence.
It’s like the bond you two once had vanished. Someone or something cut the cords, and now, there you are: two strangers who keep waking up next to each other.
Bem, the lack of physical touch you’re currently struggling with is nothing but a direct consequence of this emotional distance. Vocês os dois afastaram-se um do outro ao longo dos anos.
Isto é algo com que muitos casais se deparam numa determinada altura da sua relação. You don’t know when and how it happened, but you admit that you feel emotionally disconnected from your partner.
It’s like neither of you is mentally or emotionally present in the relationship. Your thoughts and heart wander elsewhere, as far away as possible from your significant other.
Quando isso acontece, a mera tentativa de intimidade física enjoa-o ou, pelo menos, deixa-o desconfortável.
Your SO’s touch used to provide relief after a long day, and now you have a hard time falling asleep next to them, let alone something more.
For some couples, sadly, this is the end of their romantic relationship. They have stopped loving each other, and this is nothing but a sign that it’s time to part ways.
Por outro lado, alguns vêem-no apenas como uma crise. Decidem lutar contra ela e dedicar todos os seus esforços a restaurar a intimidade perdida.
Qual é a abordagem correcta, deve perguntar-se. Será que vale a pena salvar uma relação quando esta chega a este ponto?
Well, nobody can give you the answer to this question – the choice is always yours.
RELACIONADO: 10 sinais de que ele não está a esforçar-se o suficiente na vossa relação
Até os sentimentos mais fortes morrem quando são ignorados e tidos como garantidos

Outra razão escondida por detrás desta situação na sua relação é a rotina em que você e o seu namorado ou namorada caíram.
You two have been together for ages, and somehow, along the way, both of you stopped nurturing the relationship. It’s like you forgot it needs to be watered and fed as if it were a human being.
Your love still hasn’t vanished, but it definitely is on the path of destruction. For years, nobody has ever done anything to keep it alive, and now you have to deal with the ruins of what once was great love.
Parece-me familiar, certo? Pois bem, esta é uma situação bastante comum nos casais que mantêm relações duradouras e empenhadas.
O que se passa é que começaram a tomar o outro como garantido. A fase de namoro já passou há muito tempo; já não há mais encontros e não há mais conquista um do outro.
Então, parou. Deixou de fazer elogios, de prestar atenção e de dar afeto.
You got used to this person’s presence and you’re sure they’re not going anywhere, no matter what happens. You’ve lost the desire for someone who is always at your arm’s reach.
A paixão foi-se, as borboletas na barriga estão adormecidas, mas a fome de pele está lá.
You and your spouse are no longer lovers or romantic partners. You might be friends or co-parents, but most of all, you are roommates. You don’t live together – you coexist next to each other.
Como é que se resolve o problema?
O que aconteceu a todo aquele fogo de artifício do início do vosso romance? Bem, vocês os dois apagaram-nos com forças conjuntas.
Nevertheless, I’m not here to judge you. Trust me: it happens to the best as well.
But, now that you’re aware of the problem, it’s time to get into action. Revive the spark in your romance and see it go back to its golden era.
The person you’re trying to reach is emotionally unavailable at this time. Please try again later

Será que tudo isto tem sido um problema desde o início? É possível que isto não esteja a acontecer pela primeira vez? Estaria tão cego pelo amor que não se apercebeu?
Is it possible that you pretended it didn’t bother you back then? But now, you’ve reached a pointwhere you’ve had enough?
In that case, you’re dealing with an emotionally unavailable parceiro com problemas de intimidade. Or, maybe they’re just self-centered to the point where they consciously refuse to love anyone but themselves.
To get one thing straight, they’ve been like this forever, and they’ll probably keep their behavioral patterns for as long as they breathe.
Mas, provavelmente, pensou que poderia mudá-los com o tempo. Estava convencido de que tinha o que era preciso para lhes abrir o coração ao amor.
You ignored all the red flags and you thought you’d fazê-los apaixonarem-se por ti. It’s not like you failed to see that they were incapable of loving – you just kept your hopes up that things would turn out differently.
Sonhavas em derrubar os seus muros. Desejavas que um dia te deixassem entrar e que se tornassem mais suaves.
No entanto, isso nunca aconteceu, pois não? Tornaram-se ainda mais emocionalmente indisponíveis quando se aperceberam que estava lá e que não tinha qualquer intenção de os deixar.
Como é que se resolve o problema?
If this is something you can relate to, you don’t have many options left. Whatever happens, you have to forget about o vosso amor a mudá-los. Se isso pudesse ter acontecido, tê-lo-ia feito até agora. Quando me apercebi que he doesn’t love me (o meu ex), decidi seguir em frente imediatamente.
Por conseguinte, pode abraçar a situação ou abandoná-la. Pode condenar-se a uma vida sem amor ao lado deles ou continuar por sua conta.
Pode permanecer nesta relação unilateral ou pode seguir em frente na esperança de encontrar a pessoa que merece.
I won’t lie to you: in both cases, you’ll break your own heart, but only one option will turn your entire life into a dark tunnel without the light at the end of it.
A forma como alguém reage a si pode não ter nada a ver consigo

Quando algo não está bem no nosso romance, temos tendência para nos culparmos a nós próprios.
If you’re touch-deprived, you’ll immediately see this as the end of the world. Has the love between you and your partner disappeared?
Fez a vossa relação atinge a sua data de validade? São infiéis? Estão a ter um caso emocional? Já não é atraente?
Mas, have you ever wondered if maybe your partner isn’t affectionate due to some other problem completely unrelated to your relationship? Is it possible that something outside of your romance is going wrong?
Adult life does this to people. We’re all busy, running between errands and responsibilities.
Maybe, your SO is dealing with some mental health issues; maybe they’re depressed or are just going through a stressful period. Either way, it’s more than obvious that they’re bothered with something.
Therefore, showing you affection simply isn’t the primary thing on their mind right now.
Como é que se resolve o problema?
Even though this reason seems quite benign, it’s still not the best news in the world. You see, if your partner is going through a rough patch, but you know nothing about it, you still have a problem.
This time, we’re not talking about touch-deprivation only. It’s clear that you two have some communication issues.
That’s why you have to start working on the cause before dealing with the consequences. Talk to your SO, regain their trust, and make them realize they can tell you everything.
Don’t judge them, but carefully listen to whatever they have to say. Don’t pressure them either unless you want to scare them off.
Vocês os dois deviam recriar o ambiente seguro na relação. No momento em que atingirem este difícil objetivo, a vossa comunicação melhorará e o afeto físico regressará em força.
Ver também: 13 coisas a ter em conta quando se namora uma pessoa não afectuosa
Como é que a falta de afeto do marido ou da mulher o pode afetar?
You’re a social being, and whether you’re aware of that or not, you need human touch as you need air to breathe. You especially need it from your partner – the person you see as your soulmate.
So, what happens when you’re deprived of physical contact with them? Well, it has to leave some consequences on you, doesn’t it?
If stress burned calories, you’d be a supermodel

Skin hunger and lack of human contact in general lead to stress – there is no doubt about that. Lonely people are more frequently frustrated and discontent with their lives.
Por isso, pode imaginar o que a solidão ao lado da pessoa amada lhe pode causar. Torna-nos zangados, infelizes e miseráveis.
Apetece-lhe discutir com toda a gente que se cruza no seu caminho, tem tolerância zero para qualquer tipo de desacordo e é capaz de morder literalmente toda a gente que lhe usa o tom errado, quanto mais qualquer outra coisa.
The worst part is that, in most cases, it takes you awhile to understand what’s going on with you. You see that something is off, but you have a hard time figuring the cause of all of this stress.
Então, em vez de trabalhar na causa, this amount of stress stresses you even more, and before you know it, you’re trapped in an endless, vicious cycle that you see no way out of.
Your mood shifts dozens of times during the day, your relationships with friends and family get into crises, and you end up in some kind of social isolation because if the truth is told, you’re not good company for anyone.
Toda a sua vida começa a desmoronar-se. O que é mais desastroso é o facto de a relação que tem consigo próprio parecer também estar a ficar abalada.
A verdade é que, ultimamente, tem tido dificuldade em suportar-se a si próprio. Toda esta situação tem afetado seriamente a sua saúde mental.
You become more and more anxious, and it’s like you fail to see that you’re in desperate need of something so simple as your loved one’s affection. Of course, you’re not getting any, so your condition worsens.
Please remember one thing: nothing and nobody is worthy of your mental health. Put yourself as a priority and put an effort into making yourself happy if you can’t fix your relationship.
You’re no longer comfortable in your own skin

Lack of physical contact in a romantic relationship brings numerous self-esteem problems. It’s actually pretty logical.
The person you share your life with doesn’t kiss you, doesn’t hold you in their arms, doesn’t hug you, and ultimately, doesn’t sleep with you. So, who could blame you for concluding that they find you repulsive?
You’re convinced that your partner no longer sees you as attractive. The first thing you do is start looking for flaws in your body.
Ganhou peso? Ou talvez tenha perdido um quilo a mais? Deveria fazer algo diferente com o seu cabelo? Ir ao ginásio ajudaria? Ou, talvez, mudar de perfume?
You start comparing yourself to all other men and women – especially to those near your SO. You picture your partner admiring everyone’s looks and then realizing that you are the worst choice they could have ever made.
Não só isso: também se compara com a pessoa que era no início do seu romance. Afinal de contas, foi por essa pessoa que o seu cônjuge se apaixonou, por isso o caminho para o coração dele é voltar a ser o seu eu mais jovem.
O maior problema aqui é que estes problemas de autoestima permanecem consigo mesmo que a sua relação acabe. Tornam-se um fardo pesado que carrega em todos os seus futuros romances.
Criamos problemas que nos acompanham durante muito tempo. Quando começamos a sentir-nos desconfortáveis na nossa própria pele, a nossa imagem corporal muda para sempre.
It takes you a long time to understand that you’re gorgeous just the way you are, and it takes you a long time to aceitar as suas imperfeições.
But, it takes you the longest time to realize that your physical appearance had nothing to do with touch deprivation. When you’re in a healthy relationship, your loved one will love you back no matter how you look – that’s the whole point.
Loneliness is not a lack of company – it’s a lack of purpose

University of Arizona Professor, Kory Floyd, says: “Touch, in particular, is so important, not only to relationships, human connection, and human attachment, but also to our health and well-being, both physically and mentally.”
Therefore, it’s Não é de admirar que a falta de intimidade e a privação do toque provoquem uma escassez de oxitocina, a hormona do amor.
Consequently, depression starts to crawl into your world. Even though you’re not physically and technically alone, you’re very much lonely.
You have a romantic partner, but most of the time, you feel like you’re single. You feel unloved and unwanted, which can’t be pleasing for anyone.
It’s not that your relationship is the only thing falling apart here – your entire life is. You think that all of your efforts are in vain and like you have lost all purpose in this world.
O que é que se pode fazer?
Well, you haven’t! Even if the person next to you has stopped loving you, you must never stop loving yourself.
I know that you’re lonely. Yes, it sucks. But, hey, you still have yourself, and who can be more important than that?
Como salvar uma relação carente de afeto?
A melhor notícia é que nem tudo está perdido. Uma relação privada de toque pode ser salva, e aqui está exatamente como o fazer.
If love isn’t given freely to you, it isn’t worth having

O erro número um que as pessoas cometem em relações carentes de afeto é implorando por atenção. Começam perseguir o amor numa tentativa desesperada de o apanhar.
There is nothing unusual about this. You get scared that you’re losing the person you love, and you want to hold them next to you as tightly as possible.
Mas, o amor que persegue vale mesmo a pena ter? De acordo com todos os conselhos sobre relações, it definitely isn’t.
Don’t get me wrong, I’m not saying that you should sit arms crossed and not move a finger. Don’t let pride ruin your love.
Nevertheless, don’t forget about your dignity either. It’s one thing to ask your partner to talk about your problem, but begging them down on your knees is something completely different.
Veja, you can’t force anyone to be affectionate the same way you can’t force anyone to love you.
You can do your best to find a compromise regarding this issue, and you can be open about what’s bothering you and hope for the best. Everything else is pretty much outside of your reach.
Não vale a pena retribuir o favor

Another thing you shouldn’t be doing is getting even. I know that you want to boost your ego by giving your partner a taste of their own medicine, but trust me: it’s not the way to go. Besides being immature, it won’t get you anywhere.
You know exactly what I’m talking about. Your SO was depriving you of physical affection for awhile, so now that they are trying to get closer to you, you’re not letting them in.
You avoid their cuddles, kisses, and hugs despite the skin hunger that’s overwhelming you.
You’re actually punishing them for their behavior. This is your revenge – you don’t plan on running to them every time they remember to show affection.
Even though I get your point of view, the better choice is to let them slide this time. If you don’t, then the abyss between you two will only become deeper.
Para terminar:

Lack of affection in a relationship is a big deal – don’t let anyone tell you otherwise. Nevertheless, it’s crucial to understand that the lack of physical contact is actually, in most cases, just a consequence of a deeper problem.
But, the good news is that things don’t have to always remain like this. This problem can be solved and your relationship can be saved.
Só há uma condição: você e o seu parceiro têm de unir esforços para resolver as coisas.
