Como é que o medo de ser engolido está a sabotar as suas relações?

Vivemos num mundo cheio de vários medos. Temos um medo do compromisso, medo da intimidade, medo da rejeição – and the one trending at the moment is medo de ser engolido

The term “engulfment” actually sounds like something powerful that can eat you up in a second and with minimum effort.

You don’t even need to know the real meaning of it in order to scare the living daylights out of you. 

(Don’t worry, we won’t skip defining it.)

Então, qual é o medo de ser engolido?

Basically, it is a fear of “losing yourself” in relationships where you’re being controlled or dominated, or you’ve become needy and demanding. 

In other words, it is a fear of being “suffocated” by someone to the point where you feel like you’re no longer in touch with yourself.

Isto acontece muitas vezes de forma não intencional e a pessoa nem sequer se apercebe disso, bem, até se aperceber. 

Also, many people mistake engulfment with love, but the truth is that it’s similar to limerence (being high on love).

You get addicted to it, so you don’t even notice it’s happening. 

(Alguns) exemplos de engolfamento

Embora o engolfamento esteja principalmente relacionado com relações íntimasA verdade é que pode ocorrer em qualquer lugar, desde dentro de grupos a qualquer tipo de relação. 

Eis alguns exemplos de engolfamento para o ajudar a compreender melhor o conceito. 

Aderir a um grupo ou culto

mulher de camisa azul com os olhos fechados a rezar

You’ve probably heard lots of times about different cults and you may have even been a part of one, so you already know how things function there.

Os membros de um determinado culto perdem-se no líder e no grupo como um todo. 

Perdem a sua própria identidade e tornam-se dependentes do grupo. Literalmente, já não sabem como funcionar sozinhas porque obtêm tudo o que precisam do grupo e são, de certa forma, controladas por ele. 

Pais superprotectores

duas mulheres sentadas em bancos de madeira preta e a conversar

Normalmente, esta é sobre as mães, porque a sua ligação com os filhos é muito forte, mesmo quando se tornam adultos legítimos.

Por medo de que algo lhes aconteça e para os proteger de todo o tipo de toxicidade do mundo, os pais tornam-se muitas vezes superprotectores.

This overprotectiveness “suffocates” a child and doesn’t leave enough space for his or her healthy development. 

Even though parents want the best for their kids, it’s still important to give them some space to make mistakes and learn from them. It’s the only way for a child to become independent.

Amizades

duas mulheres sentadas numa falésia a olhar para o oceano

Algumas pessoas têm um carisma muito forte que, por vezes, pode transformar-se num comportamento controlador. Por exemplo, imagine que um introvertido e um extrovertido se encontram. 

A certa altura, o introvertido pode começar a sentir-se dominado e controlado se for o extrovertido a escolher todas as suas actividades, a impor as suas opiniões e crenças ao introvertido, e coisas semelhantes. 

And that is when the introvert might start feeling engulfed by the extrovert. When you don’t have much space to express yourself, it is natural that you start feeling suffocated.

Local de trabalho

mulher de negócios a falar com uma mulher sentada à mesa

Imagine it’s the first day of o seu novo emprego and you feel overwhelmed by your boss thinking that he’s some kind of an alien creature.

But, as time progresses, you realize that he’s just like you and me and there’s nothing to be afraid of. 

Just because some are in higher positions than you, it doesn’t mean you should feel engulfed by them.

It usually takes little time to realize that, however, so the engulfment phase doesn’t last for long (but it’s a worthy example nonetheless).

Ver também: 7 sinais de que tem filofobia - o medo de se apaixonar

Relações íntimas

homem e mulher sentados perto de um campo relvado durante o dia

E um dos exemplos mais famosos de medos de engolfamento está dentro de relações íntimas. It’s when you just start dating and feel on cloud nine. 

You want to spend all of your time with the other person (not only your free time) and when you’re not together, you fantasize about being with them.

Tudo o que vê, diz ou faz faz com que se lembre deles e tem uma vontade incontrolável de fazer qualquer coisa por eles para os fazer felizes. 

And that’s actually normal, but ONLY in the beginning stages of a new relationship. When the honeymoon phase is over (usually around the 3-month mark), these intense feelings of infatuation should start to wane.

If they don’t, then you’re at high risk of becoming an envolvente parceiro. Relações saudáveis are all about nourishing each other’s independence, your own friendships, hobbies, and similar.

Quando um dos parceiros se torna envolvente, começam logo a aparecer medo do abandono, que resulta em medo do compromisso em relações futuras. 

Amor vs. Engolfamento

mulher a segurar a mão de um homem durante o pôr do sol

Como já foi dito, muitas pessoas pensam que engolir significa experimentar o amor porque devemos perder-nos numa relação e passar o máximo de tempo possível juntos.

A razão pela qual muitas pessoas pensam assim é devido aos meios de comunicação social (especialmente aqueles filmes românticos de baixo orçamento).

Todos nós conhecemos a rotina: A rapariga e o rapaz gostam muito um do outro mas, por alguma razão, não podem ficar juntos. Quando ultrapassam todas as barreiras, acabam por ter o seu "felizes para sempre".

O rapaz faria qualquer coisa pela rapariga, até mesmo deixar o seu emprego para apoiar os seus passatempos. E ela está pronta a fazer o mesmo por ele. 

Embora isto pareça muito bonito para todos nós do outro lado do ecrã, a realidade é um pouco diferente.

Ficamos convencidos de que é exatamente assim que o amor verdadeiro deve ser e, por isso, implementamos esse conhecimento na vida real. 

But, the thing that they don’t show in the movies is how this romance would usually end up if it was realistically depicted.

homem e mulher sentados na relva a olhar para a montanha

They don’t tell you that spending too much time with your ente querido terá como consequência a perda de contacto com os outros (amigos e família) e a perda de contacto consigo próprio. 

A vida real relações entre adultos também passam por fases de ligação interna, intenso intimidade emocional, e crescimento espiritual.

Mas, a diferença entre o amor e o engolimento é que as pessoas em relações saudáveis don’t let themselves derive all their necessidades emocionais apenas da sua relação. 

Por outras palavras, têm uma vida fora da relação e muitas outras pessoas para apoiar, sair e fazer todas as coisas que faziam antes de entrarem numa relação. 

Quando um parceiro deixa o seu autoestima e autoestima dependem muito do seu parceiro e quando este pessoa sente como se fosse assim, entram no engolimento. 

Desenvolvem receios de abandono porque podem‘t imagine losing their partner, as this would also mean losing their autoestima e essencialmente todo o seu mundo.

O que causa o engolfamento? 

Há muitas razões pelas quais algumas pessoas são mais propensas a sentir-se envolvidas numa relação do que outras, e essas razões estão frequentemente relacionadas com saúde mentalfalta de amor durante a infância, e perturbações da personalidade:

Sentir-se só

mulher com capuz preto de pé debaixo de uma ponte

Even though we’re virtually connected more than ever in this modern era, real-life connections have become a scarcity. It’s relatively easy for an individual to feel lonely even when surrounded by people. 

If we’re not that close with our family and friends (or if we don’t have any), we experience severe loneliness, which in turn might cause engulfment in an relação íntima.

Começamos a satisfazer todas as nossas necessidades junto do nosso parceiro e ansiedade de separação torna-se inevitável.

Baixa auto-confiança

mulher triste, de casaco cinzento, parada no campo

When we’re feeling unloved, podemos ter um tempo difícil aceitar o facto de que somos dignos de ser amados. Por isso, quando finalmente encontramos alguém que gosta de nós, vemo-lo como a pessoa mais importante da nossa vida.

Fazemo-lo porque nos enchem de amor e nos fazem sentir mais confiantes em relação a nós próprios.

A nossa relação torna-se a fonte do nosso amor-próprio e da nossa confiança, e é assim que nos perdemos mais cedo do que pensamos. 

Medo do abandono

mulher sentada nas rochas perto de um rio

Se tiver um medo do abandono, you’re prepared to do anything not to lose that one person (be it your partner, friend, or someone else).

Essa relação torna-se a sua prioridade número um e, por isso, tende a negligenciar outras coisas na sua vida.

O foco aqui é medo do abandono that’s preventing you from reaching your full potential. Medo de abandono e engolfamento dois medos que estão interligados.

Basically, you lose yourself because you’re afraid of losing the other person. 

Sentir-se incompreendido

mulher triste com camisola cinzenta sentada num banco

Se sente que ninguém o compreende, incluindo os seus amigos e a sua família, e finalmente encontra aquela pessoa que vê o seu verdadeiro eu e que faz sobressair o melhor de si, ela torna-se a peça que faltava no puzzle da sua vida.

You become engulfed because you’re overly happy about the fact that someone finally understands your fears, wishes, and how you operate. 

Enviamos mensagens de texto 24 horas por dia, 7 dias por semana, partilhamos todos os pensamentos com eles (mesmo os irrelevantes) e só queremos estar com eles. 

Sair com os outros não é tão satisfatório como com aquela pessoa especial. E este sentimento de adoração intensa pode despoletar o medo do abandono também. 

Trauma de inimizade

mulher de vestido amarelo encostada ao piano

This type of trauma occurs when a child is forced/required to put their parent’s needs before their own. This usually happens due to one parent’s physical or emotional absence. 

When that happens, a child is forced to fit the role of an adult and take on lots of responsibilities. The child doesn’t have the freedom to be just a child like his or her peers. 

As causas mais comuns de enredamento Os traumas são a perda de um (ou ambos) dos pais e a doença física ou mental de um dos pais.

Negligência emocional

mulher com vestido de bolinhas brancas sentada perto de um lago

Alguns pais estão fisicamente disponíveis 24 horas por dia, 7 dias por semana, mas emocionalmente ausentes. Quando isso acontece, as crianças começam a sentir-se emocionalmente negligenciadas.

Since they don’t have a experiência positiva quando se trata de necessidades emocionais, desenvolvem DBP (Limítrofe Perturbação da personalidade).

Mais tarde, começam a procurar uma ligação emocional literalmente em toda a gente à sua volta, e especialmente nos seus parceiros.

They have a void that they try to fill with other people’s affection and often become dependent on their partners. 

Vivem o seu amor como um substituto daquele que nunca receberam dos seus pais. 

Abuso físico

mulher de camisola interior branca junto a uma parede

If a person was physically abused, they might feel as if they’re not worthy of any type of affection and love from others. They start feeling indigno de ser amado e têm dificuldade em confiar nas outras pessoas. 

So, when they finally meet someone they do fully trust, they become engulfed. Out of fear that they will lose that person, they are focused on meeting their partner’s every need and literally doing anything for them. 

Abuso sexual

mulher triste deitada na cama

As pessoas vítimas de abuso sexual também têm dificuldade em confiar nos outros. Têm uma tempo difícil estabelecer ligações porque têm medo de se magoarem novamente. Além disso, sofrem de baixa autoestima.

So, finding someone who is patient with them, understands what they’ve been through, and can meet their necessidades emocionais resulta em engolfamento.

Agressões verbais

mulher de top preto encostada a uma porta azul

A mesma coisa pode ser aplicada ao abuso verbal, mas num contexto diferente.

If you’ve been bullied at school or verbally abused by your family or close friends, this will reflect on your saúde mental e a perceção de si próprio. 

You will feel like you don’t deserve love and affection and because of that, you will always give more than 100% into every relationship. 

When you feel like you’re not good enough, you start doing everything in your power to prove otherwise to both yourself and others. 

6 Sinais de engolfamento

Feeling responsible for other people’s happiness

homem e mulher de mãos dadas enquanto caminham à beira-mar

One of the biggest signs of engulfment is the feeling of being responsible for other people’s happiness. It’s when you’re constantly thinking about your next move and whether they will like what you’re going to do or say.

Also, you’re solely focused on meeting their every need, request, and wish because you feel it’s your job to make them happy. On a subconscious level, you know that if you make them happy, they won’t leave you. 

Thinking that it’s selfish to put your own needs before others

mulher a beijar homem em pé ao ar livre

Another sign of engulfment is thinking that it is selfish to put your own happiness before someone else’s. You’re convinced that self-care and meeting your own needs would be an act of the ultimate selfishness.

Other people’s happiness is your priority and you seldom or never ask yourself what it is that you really want from the relationship (be it romantic or platonic).

That mindset gets you stuck in dancing to other people’s tunes without even knowing it. 

Sentir-se indigno de amor e considerá-lo como algo que precisa de ser merecido

homem e mulher sentados numa rocha a olhar para a montanha

Os indivíduos que não tiveram amor dos pais durante a infância correm um risco maior de se sentirem indignos de amor e de o verem como algo que tem de ser conquistado mais tarde na vida.

They don’t understand that amor incondicional é algo que deve acontecer de forma natural e recíproca.

Em vez disso, entram numa relação com a mentalidade de que precisam de fazer tudo o que estiver ao seu alcance para que a outra pessoa goste deles e os adore.

Isto resulta da sua tendência para fazer o mesmo para ganhar o amor dos pais. 

Thinking that others will abandon you if you don’t do what they want

homem e mulher sentados num banco perto de água

Medo de abandono é uma das forças mais poderosas do mundo.

The person lives in constant fear that their partner or friend will abandon them if they don’t meet all their expectations and do exactly what they want.

So, they end up doing things they normally wouldn’t do only to avoid disappointing them and being abandoned.

E é aí que se perdem. Ao pensar constantemente demais e tentar fazer com que os outros sejam felizes, desejados e queridos, negligenciam-se a si próprios. 

Sentir que ninguém vai gostar do seu verdadeiro eu

homem e mulher de mãos dadas a olhar para a água 

Another sign of engulfment is when you feel like no one will ever like the real you, so you tend to be something you’re not only to win their approval.

You think that the only time someone will like you is if you’re perfect in every aspect of your life – an impossible feat.

The real you also consist of quirks and flaws that need to be embraced instead of replaced with “perfection.” But engolfamento Os medos impedem-nos de compreender isto e de ver as coisas de forma racional. 

Sentir-se digno apenas quando os outros o valorizam

homem a abraçar uma mulher em cima de uma ponte

When you lack self-love, you feel unworthy of other people’s attention and love. So, when others start showing you love and appreciation, you instantly feel more worthy.

For example, let’s say that you are great at drawing, but you don’t see it as something amazing. But, when other people value your work, you immediately start appreciating your talent.

This one is connected with seeking validation from other people. It’s when you think that only other people’s love can make you desirable and worthy.

Terapia

mulher a falar com um terapeuta sentada num sofá

Se o seu medo de ser engolido está relacionado com acontecimentos passados, é aconselhável procurar um terapeuta que o ajude a lidar com o seu medo. 

When finding the right therapist, be sure that you feel comfortable with them, and that you trust them, because that’s the first step to being able to open up and deal with the fear. 

Como lidar com Medo de ser engolido

Independentemente de procurar ou não a ajuda de um terapeuta, há algum trabalho individual que precisa de ser feito se quiser ultrapassar com sucesso o medo de ser engolido

Passo 1: Aceitar o facto de que todas as ligações e relações com outra pessoa são arriscadas

homem a segurar a cintura de uma mulher enquanto está perto de uma árvore

Não se pode saber o resultado do nosso afeto ou o que acontecerá no futuro. 

A pessoa pode retribuir-lhe o afeto e, mais tarde, tornar-se uma pessoa completamente diferente. O segredo está em saber quem somos e o que esperamos da relação, e ser realista.

É preciso nutrir o vosso autoestima e sentir-se confortável consigo próprio. Isto ajudará a evitar que entre na fase de engolfamento, uma vez que estará em contacto consigo próprio.

Assim, o que quer que aconteça com a outra pessoa, não o afectará ao ponto de se perder a si próprio.

Passo 2: Refletir sobre o seu passado

mulher sentada no vidro de uma janela a olhar para o exterior

Avalie a sua relação com os seus pais durante a infância para detetar qualquer possível negligência, falta de amor ou abandono. 

Your past might be closely connected with your fears, so the sooner you target the root of the problem, the sooner you’ll be able to fix it. 

Pense nas coisas que deveriam ter sido diferentes na sua relação pais-filhos.

Usually, you don’t notice those things as a child, but as an adult, you now have a clear picture on how your childhood experience should have been. 

Passo 3: Ouvir e corrigir o seu crítico interior

mulher de camisola cinzenta deitada numa rede interior

Whenever you feel like you’re not worthy of love, you need to earn love, or you have a medo do abandonoSe o seu filho não estiver a ouvir o seu crítico interior, tente perceber de onde é que ele vem. 

Questione os seus pensamentos e corrija ou cale o seu crítico interior, porque precisa de desenvolver a parte adulta amorosa de si para poder funcionar noutras relações. 

Quando se desenvolve um amar o eu adulto, you won’t seek validation in other places and you won’t worry only about what the other pessoa quer.

E lembrem-se: vocês são capazes!

Sim, é preciso tempo para dominar uma alimentação saudável relação pessoal compreendendo o amor-próprio e autoestima.

But, as always, if you stay persistent and determined, there’s not a single fear in the world that you can’t conquer, let alone medo de ser engolido

All you have to do is believe in yourself that you CAN, and you’re halfway there. 

Ver também: 10 maneiras de superar com sucesso o seu medo do amor

Como é que o medo de ser engolido está a sabotar as suas relações?

Similar Posts