Para o homem que disse que não estava pronto (até que eu me afastei)
“Please understand me, I need time to commit. I don’t think I’m ready yet.”
Eram essas as palavras que eu tinha de ouvir sempre que tentava falar a sério sobre a nossa relação.
Passado algum tempo, até perdi a conta às vezes que me disseste a mesma frase.
I must tell you that I still think about what might have happened if I had stayed. If I had waited for you to ‘be ready’ for a relationship.
Talvez as coisas fossem diferentes. Talvez hoje estivéssemos a viver juntos, a passar os nossos dias a amarmo-nos incondicionalmente.
Or maybe I would still be chasing you and trying to find a way to get to your heart, breaking those walls you’d built up.
Todo o tempo que passei à espera resultou em devaneios intermináveis sobre nós os dois.
Via claramente o momento em que te aproximavas de mim, dizendo-me que me amavas e que me amarias para o resto dos tempos.

Sonhei connosco, a caminhar de mãos dadas pelas ruas da nossa pequena cidade, enquanto falávamos de todas as coisas por que tínhamos passado e fazíamos planos para o futuro.
That is what I wanted to see, that is the life I wanted to live with you. Instead, all I got was months filled with expectations, constant breakdowns and you… always you.
Com a tua falta de vontade, ouviste o que eu tinha para dizer. Com a tua tentativa de me dizeres que não havia problema em ver outras pessoas, mas se um homem me mandasse uma mensagem, fazias uma birra.
Não havia nada que eu te pudesse ter dito que te fizesse mudar de ideias naquele momento e eu estava tão disposta a amar-te.
Na verdade, eu amava-te tanto, mas tu nunca sentiste o mesmo, dizendo-me que precisavas de mais tempo para resolver a tua vida.
Quanto tempo é que um homem precisa para isso? E porque é que tanto desgosto está incluído nisso?
Se te perguntas agora porque é que me fui embora quando o fiz, deixa-me dizer-te que fiquei farto de ti falar sobre os rabos das mulheres que encontrou.
I got sick of you telling me about the women you texted and telling me that it meant nothing because you didn’t want anything serious with them.

O meu coração era partido de dia para dia, cada vez um pouco mais, cada vez me magoava mais.
A dor no meu peito lembrava-me todos os dias o quão errado era tudo o que tínhamos e que eu tinha de encontrar uma forma de ficar até estares pronta para uma relação a sério.
Gladly, I am not like you. I am not someone who will make lame excuses and try to convince you that everything I did had a reason you couldn’t understand.
Penso que compreende porquê Tive de me afastar de ti.
You saw me breaking into pieces and breaking apart every single day and you still didn’t do anything to make it even a bit easier for me.
Quando finalmente percebi o meu próprio valor, quando finalmente cheguei ao ponto em que decidi que o que eu merecia era muito mais do que aquilo que me estavam a dar, escolhi-me a mim própria.
A razão pela qual demorei tanto tempo foram as tuas promessas vazias, nas quais continuei a acreditar porque queria que me abraçasses e me dissesses que nunca mais te ias embora.
A manipulação que sofri was way worse than you could ever imagine and I don’t want you to do that to any other girl ever.

I just hope that you got the time you needed and that the next woman in your life won’t be broken apart like I was.
I wish all the best for you, as long as you’re far, far away from me.
And if you were wondering (but I guess you’re not) I am doing all right. Sometimes I remember you but I think that with this letter I will get the closure I so desperately need.
E tu? Espero que compreendas que nunca voltarei para ti. Vejo essas mensagens, vejo esses telefonemas, mas escolho ignorá-los.
I try to avoid all the places that I know you’ll be simply because I don’t want to go back to that part of my life ever again.
The next time you’re alone, drunk and horny, just remember that you lost me forever. So that maybe one day you’ll stop calling and texting, saying that you want me back.
I never even had you, so I don’t have anywhere to go back to.

