Se eu soubesse que era o nosso último beijo, beijava-te com mais força
Quando estamos com alguém, pensamos sempre que vamos ter uma vida eterna com essa pessoa. Estamos nessa bolha de amor e queremos ficar lá infinitamente.
Mas o tempo é uma coisa complicada. Nunca se sabe o que ele nos reserva. Passa mais depressa do que se pensa. De repente, o para sempre já não é assim tão interminável. Eu não sabia que o para sempre tinha parado naquela noite.
If I knew it was our last kiss, I would kiss you harder. Just to have that moment forever. At least a moment to remember, when I couldn’t have you forever.
When you left my house that night, I didn’t know it was for good. When I finally realized what was happening, I couldn’t process it. I didn’t see it coming.
I fooled myself into thinking it is only temporary. You’ll come around. You’ll see how much I mean to you. You’ll miss me. You’ll miss our time, our laughs, our kisses…
Mas nunca o fizeste.
We had this thing we used to say to each other, “Hold me tight, never let me go”. It was like our own little daily mantra.

Estou aqui sentado a lembrar-me disso, a pensar no que terá acontecido. Tenho tantas perguntas sem resposta. Tantas coisas que ficaram por dizer.
Tenho estas conversas contigo dentro da minha cabeça. Estou sempre a repetir, “How could you let me go? Did you say you never will? How?” Depois, desatei a chorar. Na minha cabeça, tal como na vida real, nunca me deste respostas.
Eu nunca te forçaria a ficar. Se quisesses ir, eu deixava-te ir. Eu sei love can’t be forced. You know I would never beg for your love. You know me. That’s why I don’t understand why you ended things this way.
Tu sabes que eras o meu melhor amigo e o meu amante. Tudo isso numa só pessoa. Ia ter contigo com tudo.
Eras a minha rocha. Eras o meu lugar para me esconder. Agora, não tenho sítio para me esconder. Não tenho ninguém para onde fugir. Sinto-me tão só. It’s just me and my memories.
Sei que se vão desvanecer. Mesmo que agora esteja esmagado. Estou a engasgar-me com as minhas próprias lágrimas. Tenho de me lembrar de respirar todos os dias.

To take life as it comes, one step at a time. I want to block you from my mind, but it’s not something I can force. I have to give it time.
I know time will heal me. I know I’ll be OK. I’ll be perfect. It’s just—sometimes I am tired of waiting for time to take its course. For things to get better.
Vai ser tudo menos fácil, e eu estou preparado para isso. Eu perdoei-te. Deixei-te ir. Não estou à espera que voltes.
We built a story together; it was an amazing one. That’s why it hurts so much. My feelings were real; I am sorry yours weren’t. I am sorry our story didn’t have a happy ending. I am sorry it ended.
Ainda assim, o que mais lamento é aquele último beijo. Juro que, se soubesse que era o nosso último beijo, ter-te-ia beijado com mais força. Teria sido a minha maneira de dizer adeus para sempre.
That’s the only thing I will never forgive you.

