o homem desvia o olhar

Procurar-me-ás em todas as mulheres, mas prometo-te que nunca me encontrarás

I heard that you’re com uma saudade louca de mim, that you’re trying to get in touch with me. I heard that you’re sorry and want to take it all back.

That you can’t find anyone like me, how I was the best thing that happened to you. And yet you pushing me away was the best thing that happened to me.

Procurareis os meus olhos e a forma como eles vos olharam. Procurará os oceanos de azul em que se perdia, procurará esses oceanos para se afogar em amor.

You didn’t know how to take care of them, you caused storms and waves that drowned me in sorrow, but left you dry.

Fizeste com que marés de dor expulsassem o ar dos meus pulmões, sem te importares se eu conseguia respirar. Não te importando se eu poderia sobreviver. Procurarás o meu olhar cheio de amor, mas nunca o encontrarás.

Procurarão os meus braços e a forma como eles vos tocaram. Procurá-los-á para curar as suas feridas e massajar o seu corpo cansado e destroçado.

You will look for them to hold your face, to warm yours on cold winter nights. You will look for them once you’re hurt and there’s no one to help you.

You’ll look for them once you’re old and there’s no one to get you back on your feet. You will look for them once you’re bruised, but there’s no one to kiss those bruises away.

Procurarão o meu corpo e a forma como ele vos abraçou. Procurá-lo-ás quando as noites ficarem frias e escuras.

Procurá-lo-á quando a solidão o atingir e a sua cama parecer enorme e assustadora.

um homem triste bebe café e tecla ao telefone

You will look for my body and the way it responded to yoy you threw it away the moment you didn’t need it.

Procurarão a minha mente e a forma como ela vos respeitou. Once you get your promotion and there’s no one to celebrate with you.

Once you fall back down and there’s no one there to believe in you, there’s no one there to show you support.

You’ll look for it once you realize that I was right all along and that you can do it. You will look for it once you see my name in your poems, once you see pieces of me in your words. But that will be all that’s left of me, only my name.

Procurarão o meu coração e a forma como ele vos amou. You will look for it in every other woman, but it won’t be there.

Nenhuma mulher conhece a luta que tiveste, nenhuma mulher te amou no teu ponto mais baixo. A única mulher que o fez, afastou-a.

You pushed ME away, said how we had grown apart and you couldn’t see your future with me. How easy you forgot that there wouldn’t have been a future if I hadn’t pulled you out of your pit of despair.

Esqueceste-te que fui eu que te empurrei sempre, que foi o meu amor que curou as tuas feridas.

You will look for me, but you’ll never find me. Vais tentar alcançar-me, mas não haverá nada a que te agarrares.

You will cry my name, but there won’t be anyone to hear it. You will cry your heart out, but there will be no one to see it.

You had your chance, you had your shot. You just didn’t know how to appreciate me, you didn’t know how to love me.

You didn’t know that you could love me and you at the same time. Instead, you chose yourself, you loved yourself.

You will look for me, but you will never find me. I’m done with giving you second chances and I’m done giving myself to people who don’t deserve me.

I’m done with receiving nothing but pain and crumbs of love. I’m done with you.

Procurar-me-ás em todas as mulheres, mas prometo-te que nunca me encontrarás

Similar Posts