A la amiga que me ha apoyado esta última década - Ahora eres mi familia
Dicen que las personas que se conocen desde hace más de 7 años se consideran familia.
Pues bien, oficialmente hemos cumplido ese plazo, y creo que el final de la década es la ocasión perfecta para darles las gracias y darles la bienvenida a la familia.
Creo que tú y yo somos la prueba viviente de que existe la química entre amigos.
Congeniamos y empezamos a hablar.
Nos resultó muy fácil abrirnos y confiar el uno en el otro.
La conversación fluyó y salir contigo cada vez más a menudo se convirtió en algo natural.
En los primeros meses de nuestra amistad, vi que eras mi alma gemela.
I still can’t believe so much time has passed since the first time we met.
Por otra parte, siento como si te conociera de toda la vida.

I really don’t know where I’d be if it hadn’t been for your support.
Creíste en mí cuando yo no tenía fe en mí mismo.
No dejabas de despertarme y darme el impulso que necesitaba para seguir adelante.
Nunca lo olvidaré.
Gracias por ser una bofetada de realidad cuando la necesitaba.
Gracias por recordarme que soy digna de amor y que merezco algo mejor.
Gracias por estar ahí en mis momentos más bajos.
Me escuchaste. Me mandaste mensajes para ver cómo estaba.
You cried with me. You were there, and that’s all that I needed.
Sé que te desviviste por hacerme más llevadero el dolor.
I know anyone else in your shoes wouldn’t have stuck around through my real problems and my pointless dramas.
But you are not just anyone—eres mi persona.

Espero ser también tu persona. Hago todo lo posible por estar a tu lado en todo momento.
Siempre soy sincero contigo.
You know I have your back and that I’ll support you even when I don’t agree with you.
It’s just you are better with words than I am. You have a knack for saying the right things at the right time.
Por otro lado, todo lo que digo sale mal.
But at least I make you laugh, don’t I?
Me encantan nuestras risas.
A veces nos reímos tanto que nos cuesta respirar.
Los chistes internos y los comentarios sarcásticos son nuestras herramientas de comunicación.
I know we seem weird to people observing us but I don’t care.
Lo importante es que nos divirtamos.
Hacemos que los días difíciles sean más fáciles y que los días buenos sean mejores gracias a nuestro sentido del humor compartido.
Thank you for sharing my happiness like it’s your own.
Gracias por no permitir que nada (ni siquiera nosotros) se interponga en nuestra amistad.
I won’t sugarcoat our story—we had some bitter days, too.
Tuvimos nuestras diferencias y malentendidos.

We had times where we would get mad at each other or get on each other’s nerves.
Lo importante es que nunca permitimos que el orgullo o nuestros remilgos se interpusieran en nuestra amistad.
Siempre encontramos la manera de solucionar las cosas.
Nuestra amistad siempre fue más grande que cualquier problema al que pudiéramos enfrentarnos.
Gracias por perdonarme.
Gracias por todas las veces que te disculpaste y admitiste que te habías equivocado.
Me encanta que seamos así—desordenado, defectuoso, difícil a veces.
That’s what makes us humans; that’s what makes our friendship real.
I want you to know that I wouldn’t trade what we have for anything else in this world.
Quiero que sepas cuánto te aprecio.
Quiero que sepas te mereces el mundo.
Al entrar en esta nueva década, quiero dedicarles un momento a darles las gracias por ser ustedes.
Gracias por todos estos hermosos recuerdos.
Gracias por todas las conmovedoras cartas de feliz cumpleaños.
Gracias por ser mi mejor amigo.
Gracias por ser mi familia.

