A todas las mujeres que se curan: Sólo un poco más de tiempo

Healing is such a painful process, isn’t it? You go through days on end and you never know what to expect because your mind and heart keep surprising you.

You keep on telling yourself that you will be healed soon, that it will all be over, that you won’t be stuck in this circle that always leads you back to him but you can’t see an end to it.

Pero, por favor, créeme cuando te digo que un día ninguna de estas cosas importará ya.

Las cosas que te atormentan ahora, las cosas que te mantienen despierto por la nochethey won’t matter anymore.

Llegarás a un punto en el que podrás mirarte al espejo y lo único que verás será un mujer más fuerte que nunca.

Ahora ves a alguien roto por la vida. Roto por él. En general, roto.

Of course, days feel like years when you’re in pain and when you’re suffering from everything that happened but let me tell you that: YOU WILL GET THROUGH THIS! Hold on. Just a little while longer.

Un poco más y habrás terminado. Hecho con las afirmaciones que te vas repitiendo para no olvidar nunca lo importante que es no pensar en tu pasado.

Habrás acabado con las voces en tu cabeza que te dicen que vuelvas con él. Habrás acabado con todas esas cosas que te mantienen atada a tu pasado, así que por ese sentimiento, ¡aguanta!

Sólo un poco más y estarás a salvo. Seguro en tu propia piel y en tu propia mente.

How many of you out there feel like you could fall apart any moment now? Sometimes there is this nagging feeling telling you that you are simply not safe, because you are everything that’s keeping you from moving forward.

Sólo un poco más y estarás bien. Even if you don’t believe it right now, know that you will be fine.

No hoy, no mañana y tendrás días difíciles en el futuro, pero estarás bien. Cuando se acaben los días de desesperación, cuando tu mente deje de jugar contigo, todo parecerá tan lejano en el pasado y estarás bien.

Just a little while longer and you won’t even feel his touch on your skin. I know that you’re waking up at night, covered in sweat because you dreamed about him touching you.

Even when you’re awake you can recall the way his fingers felt on your skin and the way his grip would make your mind go blank.

But hold on, for in the future you won’t even remember what his hands looked like, nor will you remember him.

Sólo un poco más y todo habrá quedado en el pasado. Todas tus inseguridades, todos tus recuerdos, todos tus quebrantos.

Todo lo que te haga sentir triste y solo quedará en el pasado, donde pertenece y you won’t feel anxious por ello, nunca más.

Sólo un poco más y serás libre. Just imagine that liberating feeling when you wake up one morning and you realize that it’s over.

All that misery and suffering are over because you made it! You’re happy and you’re freed from all those things that made your life hard and made your chest hurt.

Sólo un poco más y estarás orgulloso de ti mismo. Como nunca antes, estarás orgulloso de ti mismo.

Cuando mires atrás y veas toda la curación que ya has hecho y tu progreso en el camino hacia una nueva vida, deberías ver cada pequeña tentación y cada pequeña cosa que te lo puso más difícil, ¡pero lo conseguiste! Así que siéntete orgulloso.

You should be your biggest support so don’t forget to be proud of yourself for everything that you have been able to conquer until now.

When you heal, don’t forget to thank yourself for enduring all that pain for such a long time. Just hold on, for your life will be transformed into something wonderful. But you have to be able to get to that point.

A todas las mujeres que se están curando: aguantad un poco más. Deberíais ser a las que todo el mundo admira.

But hold on and don’t give up. All this hard work will pay off.

I’m writing these reminders because I am indeed one of you.

Publicaciones Similares