Carta a mi ex tóxico: Gracias por hacerme más fuerte
Ni en un millón de años habría imaginado enamorarme tan profundamente de otra persona... hasta que llegaste a mi vida. Lo eras todo para mí.
Habría ido al fin del mundo sólo para hacerte feliz. Porque la felicidad me consumía cuando empezamos a salir.
Everything we had seemed so surreal, like some kind of a dream I didn’t want to wake up from.
Resulta que, efectivamente, era sólo un sueño y, por desgracia, no tuve más remedio que despertarme.
And when the reality hit me, it felt like those dreams were history and I’d woken up from my worst nightmare.
That’s what you were to me—the most beautiful dream and the most awful nightmare.
A menudo he oído historias sobre cómo cambia la gente, cómo algo en su interior está podrido y son capaces de ocultarlo durante mucho tiempo pero, en algún momento, tiene que salir a la superficie. Me has hecho creyente y contadora de esas horribles historias.
Dijiste que me amabas pero nunca supiste realmente cómo amar. Amaste con un amor tan tóxico que casi me mata por dentro.
I couldn’t see it then but I see it clearly now; you were like a puppet master, pulling every one of the strings.
Tenías todas las palabras adecuadas. Sabías exactamente qué decir y cómo decirlo, para meterte en mi piel y obligarme a hacer las cosas a tu manera.
Sus habilidades de manipulación estaban fuera de mi área de especialización, ya que nunca me había topado con alguien como usted.
Mezclaste lo bueno con lo malo con tanta habilidad y naturalidad que no tuve ni idea de lo que estaba pasando hasta que todo terminó.
Nothing was ever your fault; you made me take the blame for the things I knew weren’t my fault.
Cuando perdías los nervios y me gritabas, también era culpa mía, yo te obligaba a hacerlo. Yo era el responsable de ponerte de los nervios.
Gritabas y gritabas y me hacías sentir como el ser más pequeño y sin sentido de este planeta en un momento y al siguiente, ponías excusas por tu comportamiento y endulzabas todo lo que pasaba.
Decías cualquier cosa antes que admitir que eras tú el culpable. Nunca te sentiste cómodo pidiendo disculpas.
It was always easier for me to give in and to forgive. Until I couldn’t anymore.
Until one day I decided that enough was enough and I had to escape that hell I’d been living with you.
Aún te amaba, pero no tenía otra opción que trazar la línea y ponerme a mí primero. Olvidé cómo hacerlo contigo. Olvidé cómo amarme, respetarme y valorarme.
Estoy reconstruyéndome ladrillo a ladrillo, día a día, sin importar el tiempo que me lleve. Quiero ser la mejor versión de mí misma.
Quiero una relación normal y sana cuando esté preparada para ello.
Quiero a alguien que me llene de besos en lugar de ahogarme en lágrimas.
Todos mis sentimientos te pertenecían but it was time they came back to me. It’s my time to be truly happy and I know that you have no place in my life if I want to achieve that.
Gracias por mostrarme de qué estoy hecha. Gracias por demostrarme que soy más fuerte de lo que jamás pensé.
Because leaving you required the strength I didn’t know I possessed. Thank you for teaching me what love should never be like.
Gracias por permitirme reconocer lo correcto cuando por fin se cruza en mi camino.
Gracias y adiós para siempre. Ya no formas parte de mí ni de mi vida y ya no tienes un lugar en mi corazón.