Me echarás de menos cuando te des cuenta de que no te necesito
Es curioso cómo la gente da por sentados a sus seres queridos. Crees que si alguien te quiere, siempre estará ahí le hagas lo que le hagas.
Bueno, siento reventar tu burbuja, pero tengo otra opinión sobre la vida.
I don’t want the love of my life to take me for granted, thinking that I will always be there for him.
I can’t be there if someone doesn’t want me to be. I can’t help him if he doesn’t want to be helped. And most of all, I can’t have enough love for both of us.
I once heard that you don’t know what you have until it is gone. I think that you do, but deep down, you think that you will never lose it.
Y eso era lo que pensabas de mí.
You had that strange idea that I will be there even when you don’t want me. You thought that I don’t have my life and my self-respect.
Pensaste que te necesitaba como necesito el aire en mis pulmones. Pero en todo ese lío, olvidaste que Puedo cuidar de mí mismo.
Verás, cariño, cuando el amor muere, ya nada es importante. Fui testigo de cómo nuestro amor moría lentamente cuando no hiciste ningún esfuerzo por salvarlo.
Yo era siempre la que hacía un esfuerzo extra para salvar lo que teníamos. Yo era el que intentaba hablar contigo cuando discutíamos.
Fui yo quien trajo la paz a nuestro hogar, pagándolo con mis lágrimas. Y fui yo quien se preocupó más.
¿Y tú?
Pensaste que el amor duraría para siempre sólo porque me pusiste un anillo de boda.
You didn’t see that it takes a lot of time and effort to maintain the relationship we once had—or you just thought that I will handle that.
Tal vez pensaste que yo seré quien nos salve cuando la vida se ponga difícil. Bueno, pensaste mal.
I won’t be the only one to fight for our love. I just asked you to fight for me and you couldn’t even do that.
Así que esta vez renuncio. Renuncio a ti y a la vida que he estado viviendo durante demasiado tiempo.
Ya no soy una mujer alegre y feliz y tú eres el culpable de ello. He estado tratando de hacer mi propia suerte pero tú estropeas mis planes cada vez que te veo.
I don’t know what happened to you but you are not the same person anymore.
I don’t recognize the man I sleep with every night.
I don’t see the point in your actions and in your words. It hurts me so much when you don’t trust me like you used to.
It hurts me when you don’t look at me with that passion in your eyes that I was able to see before. And frankly speaking, I don’t want to live like this anymore.
Merezco mucho mejor que una relación casi. Merezco mucho mejor que un hombre roto.
Así que.., este es mi último adiós. Hoy empiezo un nuevo capítulo de mi vida y esta vez será sin ti.
After all this shit that you did to me, don’t try to crawl back once you realize that I can survive without you.
Now I see that you weren’t in love with me, but you were in love with the feeling that I needed you to function normally. And you are broken now when you see that I can do things on my own.
Tu mundo se desmorona porque ves que puedo vivir normalmente sin ti.
You didn’t see this coming, right?
You didn’t know how that small and naïve girl you once met grew older and became this strong and independent woman. Well, I am here, stronger than ever and I don’t want you in my life anymore.
I don’t need you and that is what hurts you the most. So now, you can start living the life I have lived all these years with you.
You can cry every night while waiting for my text I won’t send. You can follow me in the street to see who I am meeting with. And most of all, you can see that our love is dead.
Una vez te dije que me echarías de menos when you realize that I don’t need you anymore.
And that day has come—the day when I felt much better because I stopped giving you second chances!

