mujer triste sentada en la hierba

Por fin he aceptado que no eras más que una dura lección

Las lecciones más duras de la vida empiezan pacíficamente, sin ningún signo de peligro. Por eso nunca te reconocí como alguien tóxico.

Eras lo más parecido a la perfección cuando nos conocimos. Moviste montañas y caminaste sobre el agua solo para hacerme feliz.

Parecía que eras demasiado bueno para ser verdad y resulta que lo eras.

That perfect beginning was just a tool you used to keep me under your command. You were nothing more than an emotional manipulator that I couldn’t recognize until it was too late.

I guess that’s why manipulación emocional is so powerful and destructive, as you don’t know you are a victim.

You think of it as something normal because you can’t believe that someone would be capable of using your love against you.

Ahora que miro hacia atrás, puedo ver claramente el patrón. Te aferraste a cada palabra que dije.

mujer joven y triste sentada en el suelo

Me escuchabas con atención y me sentí muy afortunada de tener a alguien a quien le importaba tanto que se interesaba por todos los aspectos de mi vida. No tenía ni idea de que las palabras eran tu arma preferida.

Sabías cómo tergiversar cada una de mis palabras para que te conviniera.

Usarías palabras para provocar ese sentimiento de culpa en mí.

Every time I wanted some time for myself, when I wanted to hang out with my friends or go somewhere without you, you wouldn’t say a word or you would act like that was OK with you and every time I had to pay my dues when I would come home because all I got from you was ignorance and the silent treatment.

Unas semanas después, cuando nos peleábamos, me lo restregabas todo por la cara, diciéndome que siempre eras el último y que todos los demás eran más importantes que yo.

Poco a poco me fui distanciando de mis amigos sin darme cuenta. Querías toda mi atención.

pareja triste sentada en la cama

You couldn’t stand that I could have fun without you. However, when it came to you, the rules were different.

Podías salir cuando quisieras, donde quisieras.

Llegabas tarde a casa oliendo a alcohol y aunque quisiera decir algo sería inútil porque me callarías inmediatamente.

Sabías exactamente qué decir y cuándo decirlo para hacerme sentir que yo era la culpable. No sólo una vez, sino en todas las situaciones en las que habíamos estado.

Eras tan bueno en hacerse la víctima que incluso cuando hacías algo imperdonable acababa sintiendo pena por ti.

Me sentí enjaulada. Me atrapaste con tus manipulaciones. I felt like I couldn’t go anywhere or do anything right without upsetting you.

You always made me feel like I wasn’t enough. Like I was beneath you. You preyed on my insecurities.

mujer infeliz tumbada en la cama junto a su novio

You wrapped insults into jokes. You would always share your ‘wisdom’ with me and give me advice on everything concerning my life.

You always acted like you knew better and everything you said or did was ‘for my own good’.

Me deprimías, me hacías sentir inútil y luego volvías a tu modo dulce, cariñoso y protector, sólo para que yo me sintiera bendecida por tenerte en mi vida.

But you weren’t a blessing, you were more like a curse.

De la que no vi escapatoria hasta que te alejaste de mi vida y pasaste a tu siguiente víctima.

Esas fueron tus palabras, que también fueron culpa mía por razones que quedaron sin explicar.

I can’t say I was relieved when you were no longer a part of my life. Estaba destrozada y devastada. Pensé que había perdido al amor de mi vida.

mujer deprimida sentada en el suelo

I missed you. For the first month or so I couldn’t stop my tears from falling.

Las lágrimas cesaron gradualmente; no estoy segura de en qué momento exactamente, pero hubo ese momento en el que las lágrimas despejaron mi vista y pude verte con claridad.

Pude ver lo imbécil manipulador que eras en realidad.

Por primera vez en mucho tiempo, me sentí libre, me sentí tan bien. Sentí que podía respirar de nuevo. It was easy to do that when you weren’t messing with my mind anymore.

Me sentí tan bien y me dio la fuerza extra que necesitaba para recuperar todo lo que me quitaste.

Me llevó mucho tiempo descubrir que confianza y amor propio que me quitaste. Por fin me di cuenta de que soy suficiente y de que nunca debo permitir que nadie me trate como si fuera menos.

My mind and my soul are now at peace because I am happy with who I am. I won’t allow anyone to cage me again.

mujer tranquila relajándose al aire libre

Parece ridículo decirlo ahora, pero entonces pensaba que nunca te superaría. Pensaba que el daño que me habías causado era permanente y que el dolor que sentía era incurable.

Lo que no vi fue que, aunque las cicatrices seguían ahí, yo era mucho más fuerte de lo que creía.

I was so mad at you for a long, long time. I couldn’t process that someone who had my heart could hurt me so badly.

Pero ya no estoy enfadada. Finalmente acepté que esto era inevitable. Te he perdonado.

Me perdoné por quedarme tanto tiempo y casi nunca pienso en ti después de todo este tiempo. Ya no tienes poder sobre mí ni sobre mi vida.

I’ve finally accepted that things had to go that way so I could learn how to be truly happy. So I could learn what love should never look like.

No fuiste el amor de mi vida, fuiste la lección más dura de mi vida. La que no tuve más remedio que aprender.

Por fin he aceptado que no eras más que una dura lección

 

 

Publicaciones Similares