Sé que tienes el corazón roto, pero céntrate en la lección, no en la decepción.
Apostaría a que no hay persona en este mundo que no haya cometido errores en su vida.
There isn’t a human being alive who hasn’t made some wrong choices they regret now.
It doesn’t matter if you let some wrong people in, if you made a lousy judgment regarding your career, or if you would now change some decisions you made in the past.
La conclusión es que, de algún modo, acabaste con el corazón roto.
Tal vez jugaron contigo.
Quizá alguien en quien confiabas plenamente te apuñaló por la espalda o te abandonó cuando más lo necesitabas.
Maybe you feel like you’ve wasted your entire life until now. Maybe you ended up with your heart broken and shattered into pieces.
Sea lo que sea, hay una simple verdad: todo eso forma parte de la vida.
Whether you like it or not, pain, resentment, and regret are all things you’ll experience on your journey.
Odio tener que decírtelo, pero no hay nada que puedas hacer para evitar que la vida ocurra.

La gente seguirá decepcionándote y haciéndote daño y tu corazón seguirá rompiéndose, por mucho que intentes evitarlo.
Sin embargo, también hay buenas noticias. You’re the only one who can control how you react to the things going on around you.
You don’t have any control whatsoever over other people’s actions. However, you do have full control over your thoughts and feelings.
Básicamente, what I’m trying to say is that it’s up to you to decide what to focus on: the disappointment or la lección tu angustia te enseñó.
If you keep on focusing on the pain, you’ll just produce more pain.
You’ll produce more anger, resentment, grudges, and the desire for revenge.
Ninguna de estas emociones negativas hará daño a los que te han hecho daño. No les afectarán ni les harán arrepentirse.
So, at the end of the day, when you focus on the bad things, you only do bad to yourself. It’s as simple as that.
Por otro lado, if you choose to focus on the lessons you’ve learned thanks to all of these negative experiences, you’ll do yourself a favor.
You’ll continue to grow until you finally become the person you were meant to be.

You’ll always find obstacles along your path. There will always be unexpected challenges and hardships.
Sin embargo, la forma en que reaccionas ante todos ellos es lo que determina el curso de tu vida.
Es lo que determina tu salud mental y emocional.
Let’s try a little experiment.
Si alguien apareciera con una varita mágica y te diera la oportunidad de borrar todos tus errores y decisiones equivocadas, ¿qué harías?
What would you do if you had the chance to erase each one of the tears you’ve cried, all of your angustias, and all the traumas you’ve had to endure?
Apuesto a que aceptarías inmediatamente la oferta, sin pensarlo mucho.
Después de todo, ¿quién perdería la oportunidad de anular todo lo malo que le ha pasado en la vida?
However, I’m asking you to stop right there and consider this: what kind of person would you be today if it weren’t for this heartbreak?
What would happen to all the difficult but extremely valuable lessons you’ve learned? They would also be erased, wouldn’t they?

Por lo tanto, seguirías sin tener ni idea de la vida.
You wouldn’t have the wisdom, discernment, perspicacity, and clairvoyance that you have today.
You wouldn’t know half the things you know now.
You wouldn’t be able to determine what’s good for you or to read people, and your intuition wouldn’t be as developed.
Most importantly: if it weren’t for this heartbreak, you wouldn’t have the strength you possess today.
You wouldn’t know how to appreciate all the good things happening to you.
All the smiles you experience now would be worthless if you couldn’t compare them with tears.
All the happiness wouldn’t have the same meaning if you couldn’t compare it to the sadness you went through.
You wouldn’t see the value of the love in your life if it weren’t for all the hatred you previously experienced.
Así que supongo que todos los infierno que pasaste valió la pena después de todo.
