L'arte di trovare una chiusura per le vecchie ferite
Qualche giorno fa ha chiamato il mio ex. Sì, il mio ex. Quello che mi ha spezzato il cuore in modo irreparabile, quello che ha lasciato cicatrici incancellabili nella mia anima, e quello che è scappato.
I bet you know exactly who I’m talking about. Let’s be real: what woman doesn’t have at least one of these in her past?
Cosa voleva? vi starete chiedendo: "Che cosa può volere un uomo tossico come lui dalla donna che un tempo lo amava come se non ci fosse un domani?
If someone who doesn’t know him had heard our conversation (Yes, I picked up the phone.), they would assume that he was a changed man trying to make things right.
O forse vuole tornare insieme perché ha finalmente capito che sono la donna dei suoi sogni?
But, I know him better than that. I know that this was nothing but a desperate attempt to reassure himself that I’m still there.
An attempt to check whether he’ll rock my world any time he shows up in my life unexpectedly.
Era il suo modo di vedere se poteva ancora contare su di me. Un tentativo di rafforzare ancora una volta il suo fragile ego e di dimostrare a entrambi che lo aspetterò a braccia aperte ogni volta.
However, that’s not important now. I figured out this man a long ago, and nothing he does or says can surprise me.

Tuttavia, ciò che mi ha sorpreso sono state le mie emozioni.
For the first time ever, I didn’t shiver when I saw his number on my phone display.
I didn’t feel the butterflies fluttering in my belly, and I didn’t get the urge to run towards him as if nothing bad had ever happened between us.
This must mean that I’ve moved on from this guy, right? Did I finally smettere di amarlo? Il miracolo è finalmente avvenuto?
Could this be true? If it were, I would no longer feel this burning pain somewhere deep inside of me every time I think about everything he’s done to me.
Poi ho capito: I’m over this man – I’m just not over the pain he’s caused me. My old injuries are still alive, not because I still have feelings for him, but because I never got the closure I needed.
Ma come si fa a chiudere con qualcuno che ha un punto di vista completamente diverso dal proprio? How can I get an explanation from a man who’s convinced he never caused me any harm?
The answer is: I can’t, and I never will. Instead, I have to write the ending of this chapter by myself. After all, that’s the art of finding closure for old wounds – you accept that there è nessuna chiusura.
I’ll never get a logical explanation for everything that went on between us. This man will never give me a valid response to my unanswered questions.

I’ll never find out why he feels the need to barge into my life every once in a while. I’ll never know why he didn’t let me go sooner when he knew very well that he could never give me what I wanted.
The only thing that’s left for me to do is deal with my crap by myself.
Il primo passo nel mio percorso di guarigione è il perdono. Devo perdonarlo per essere stato un idiota che si è preso gioco di me, e poi devo perdonare me stessa per aver scelto così male e per essere stata così stupida.
Ma soprattutto: I have to accept that this guy was never the man I thought he was. He doesn’t have a hidden good side to his personality, no repressed emotions.
Non c'è un cuore ben nascosto sotto tutti gli strati di indifferenza e tossicità.
Dopo essere riuscita a farlo, devo lasciarlo andare. Devo lasciar andare il ricordo di noi e, soprattutto, devo smettere di essere ossessionata da ciò che avrebbe potuto e dovuto essere.
E poi, I have to stop picking up the phone when the past calls me. It’s a well-known fact that you must keep your wounds clean if you want them to heal properly.
Devo accettare che le cose sono accadute esattamente nel modo in cui dovevano accadere. Nonostante tutto questo, c'è una ragione per cui ho preso parte a questa storia velenosa: per imparare una lezione.
A quanto pare, non c'era altro modo per capire che tutte le ferite possono essere guarite. Bisogna solo conoscere il trucco per farlo.
