La vera storia della ragazza che si innamora facilmente

Falling in love is like an instinct to her, something she was born with. It’s not something she chooses, it’s something that comes naturally to her, like with breathing air. She lets emotions surround her and she breathes in love.

She is the one who falls too strong, too hard and too fast. She feels lucky to be alive after all those heartbreaks she has been through. She doesn’t know where she gets her strength from but she never gives up on the idea of true love.

It is a difficult thing, giving your heart so easily. It’s not something she wants, it’s something she simply does. It gives people more chance to destroy her, to take advantage of that pure soul she possesses. Non ha cattive intenzioni, so she can’t possibly grasp that other people might have them.

Le persone la guardano spesso con occhi giudicanti, definendola disperata per l'amore, chiamandola fuori e dicendole che sta forzando le cose e che dovrebbe aspettare qualcosa di vero, che non tutti gli amori sono l'amore della sua vita.

Quello che non capiscono è che lei lo sa. Sa che non tutti gli uomini che attirano la sua attenzione sono quelli giusti. Spera che lo siano quelli che le arrivano davvero al cuore.

So she gives them a chance. She crosses her fingers and hopes that this one is the real deal. That she no longer needs to be a part of that emotional roller-coaster she’s been through her entire love life.

Sa tutto e rischia il suo cuore ancora e ancora per amore. Ha paura di farsi spezzare il cuore, ma ciò che la spaventa ancora di più è non dare a quel cuore alcuna possibilità.

Ha paura di perdere l'amore. Ha paura di rinunciare troppo presto a qualcosa che potrebbe essere reale. Perciò ci prova e dà il meglio di sé. Mette la felicità della persona amata prima della propria. Gli fa capire quanto sia importante e straordinario.

L'aspetto negativo è che, amandolo, dimentica la propria importanza. Dimentica quanto sia preziosa. She forgets that she has a life that doesn’t involve him. She forgets her future plans and goals. She postpones her dreams so he can chase his.

That’s where she fails every time.

She doesn’t realize that she is in love ‘with essere innamorati’. She is hooked on that feeling. It consumes her and it controls her. So she always gives more emphasis to the feeling than to the person.

She doesn’t pay attention to getting the love back. She doesn’t see that her efforts and investments aren’t reciprocated. She doesn’t see that she is giving her best for somebody who is failing her in every aspect. Someone who wouldn’t lift a finger for her.

She knows it’s time to change.

She knows that she has to stop repeating the pattern. That she has to stop choosing to give her heart to the wrong man. She has to stop loving those who don’t deserve her so easily.

She knows that she needs to take a good look at the person she is falling in love with. She knows that expecting all that she is giving in return is not selfish—it’s normal and necessary.

Sa che deve dare più amore a se stessa. Deve smettere di trascurarsi e di rimandare i suoi sogni. Deve trovare un modo per vivere la vita che merita.

Deve mettere se stessa al primo posto, in modo che quel sentimento mal riposto possa trovare la strada giusta.

Sa tutto in teoria, ma quando si arriva al dunque, it’s really hard giving up the old habits. It’s hard when that feeling of being in love is like an addiction to her and she is aware that she needs to change, that she needs rehab.

Somehow, she also knows she will make it. She knows because she realized that she should fall in love with herself first, as easy as she has fallen for those who weren’t worthy of her.

Ciò di cui ha ancora più bisogno è la pazienza. Pazienza per imparare ad amarsi e a rifarsi una versione migliore. La versione che sa di avere, ma che in qualche modo le è sfuggita.

La pazienza di capire che vuole stare per sempre con qualcuno. Pazienza nell'aspettarlo. Pazienza perché può affrettare tutto, ma non potrà mai affrettare l'eternità.

Articoli simili