Depois de tudo o que aconteceu, é tão bom estar sem ti
Lembro-me de estar sentada na minha cama, a pensar em tudo o que aconteceu entre nós.
I remember feeling guilty for destroying such a ‘perfect’ relationship.
Durante muito tempo, pensei que era eu o culpado de tudo o que acontecia de mau.
For a long time, I couldn’t imagine my life without you and I guess that is why I was so stubbornly looking for answers and reasons for our break-up.

I couldn’t accept the fact that I would no longer see your face but now I’m happy to say that it actually feels so good to be without you!
It took me a while to finally open my eyes and realize how stupid I was to think that I wouldn’t survive without you.
A única razão pela qual eu estava convencida de que a minha vida terminaria com a nossa separação é porque you made me believe that I’m weak e que preciso de ti para ser o meu salvador!
But guess what? I don’t need you and, in fact, I realized that I never did.
Had someone told me that I would feel such bliss and happiness in my soul once you were gone, I wouldn’t have believed them.
Had someone told me that I would feel so much stronger after everything that happened, I wouldn’t have believed them.
I wouldn’t have believed them because I didn’t want to believe.
I was just running in circles, thinking that I’d lost a big part of my soul once you were gone.
Mas a verdade é que acabei de aprender uma lição valiosa!
A verdade é que não foste nem mais nem menos do que uma lição que me custou muitas lágrimas, espera e perdão.

E depois de tudo isso, rapaz, sabe tão bem estar sem ti!
É tão bom não esperar pelo teu telefonema, é tão bom não esperar pelas tuas desculpas e é tão bom não fazer de ti a minha única prioridade.
É tão bom pensar em mim, para variar, e não ligar a nenhuma das vossas tretas!
It feels so good to know that every time I waited for you to call or text me, you were teaching me not to waste my time on those who don’t deserve it.
É tão bom saber que cada vez que me fizeste chorar, estavas deliberadamente a aproximar-me daquele que me fará sorrir.
É tão bom saber que sempre que esperavas que eu comprasse as tuas tretas, estavas a ensinar-me que só os verdadeiros homens se esforçam por tratar as suas mulheres com respeito.
And I’m sorry to tell you this but you’re definitely not one of them and you never will be.

Real men don’t treat their women like shit and then expect them to stay.
Lutam por eles do primeiro ao último segundo e nunca desistem, aconteça o que acontecer.
And it feels so good to finally realize that you’re not that kind of man and you never will be.
It feels so good to finally open my eyes and see the real truth that your heart doesn’t have the capacity and it’s simply not capable of loving anyone.
A única pessoa que alguma vez conseguirá amar é a si próprio e, quando finalmente se aperceber disso, será demasiado tarde.
Quando perceberes isso, provavelmente estarei longe de ti e nunca terei a oportunidade de ver a tua cara de arrependimento.
Mas, ei, o karma é uma cabranão é?

After everything that happened, it would be a shame if you didn’t learn your lessons as well, just like I learned mine.
And trust me, once you feel a taste of your own medicine, you will be delighted because no matter how bitter the truth is, it’s the only thing that heals.
No matter how painful our lessons are, they are the only things that can help us open our eyes and continue our cruise through life in a more balanced sea and with the person with whom we’re meant to be.
So, after everything that happened, I thank you for helping me realize that you were just a passenger through my journey called life and that one day I’ll finally meet the one who will stay and teach me what love really is.
Ver também: Foi assim que aprendi a viver sem ti

