uma mulher imaginária na varanda

Espero mesmo que não me partas o coração

Sei que estamos apenas a conhecer-nos e que nenhum de nós sabe realmente qual é a nossa posição.

I sabemos que estamos apenas no início da nossa viagem e que nenhum de nós sabe como isto vai acabar.

I know we’ve just started seeing each other but the truth is I really like you. And I am not ashamed to say this out loud.

A verdade é que acho que poderíamos ter algo sério e bonito.

The truth is that I can easily see myself loving you. And I think this is exactly what’s happening to me right now—I think I’m growing to love you.

And that is why I have to ask you to take me seriously while reading this, what I’m about to tell you.

You might find it funny and irrelevant. But trust me, it’s more than important to me. This might even afastar-vos from me. But trust me, it’s the last thing I want to do.

You might think that I’m being too pushy or that I think about our relationship too much and too far ahead. But please, I’m begging you not to break my heart.

I’ve never talked to you much about my past. And I’m not going to start now.

Dir-vos-ei apenas que foi doloroso e emocionalmente devastador para mim. Dir-vos-ei que fui uma pessoa que deixou entrar pessoas erradas na minha vida.

um homem e uma mulher sentam-se e conversam

Que eu era uma rapariga que amou alguns homens errados. E uma rapariga que passou por muita coisa.

I will tell you that I’ve had my heart broken numerous times. Pode pensar-se que isto não é nada de especial e que acontece a toda a gente, mas destruiu-me mesmo.

I’ll be honest with you, because this is not something I should be ashamed of.

I’ve been cheated on, abandoned and I passou por graves abusos emocionais. E tudo isto causou sérios danos no meu coração e na minha alma.

Tudo isto fez com que eu tivesse medo de voltar a ter o meu coração partido. Ter medo de voltar a passar pelas mesmas coisas.

Porque sei que nunca o suportaria.

And because I know another heartbreak would completely ruin what’s left of me. So please, be different.

Please, don’t play with my head or my feelings.

Please, don’t treat me like shit. Please, don’t make my life a living hell. Please, don’t cheat on me.

um homem e uma mulher estão de pé e conversam

Please, don’t turn into an abuser. Please, be the man I think and hope you are.

I promise you I won’t ask for much. And I don’t expect any special treatment because of my past. Trust me, your love and respect will be more than enough for me.

Só te peço que tenhas sempre em consideração os meus sentimentos. Peço-te apenas que sejas justo e que nunca faças nada com a intenção de me magoar.

Don’t get me wrong—I am not implying that you are the same as my exes. And the last thing I would like to do is offend you by implying that you want to hurt me.

But I hope you understand where I’m coming from and what I’m trying to tell you. And I hope you understand why I’m telling you this now, at the início da nossa relação.

I hope you understand I’m writing this because you matter to me and because I care about you.

Porque quero que decidas se isto é algo com que podes lidar, antes que as coisas vão longe demais.

Sei que ninguém pode saber o que vai acontecer no futuro. E presumo que nenhum homem tem a intenção de magoar uma mulher desde o início.

a mulher olha para o homem

But I’m just asking you to promise me that you’ll at least try not to break my heart.

If this is something you can’t do, I won’t resent you and I’ll understand. But please, be honest with me and tell me how things are in time.

Antes que eu tenha esperanças. Antes de começar a confiar em cada palavra que dizes. Antes de te dar o meu coração completamente.

E antes que seja demasiado tarde para eu me salvar.

Espero mesmo que não me partas o coração

Similar Posts