Realmente Espero Que No Me Rompas El Corazón
Sé que apenas nos estamos conociendo y que ninguno de los dos sabe realmente a qué atenerse.
I Sabemos que estamos al principio de nuestro viaje y que ninguno de los dos sabe cómo acabará.
I know we’ve just started seeing each other but the truth is I really like you. And I am not ashamed to say this out loud.
La verdad es que creo que podríamos tener algo serio y bonito.
The truth is that I can easily see myself loving you. And I think this is exactly what’s happening to me right now—I think I’m growing to love you.
And that is why I have to ask you to take me seriously while reading this, what I’m about to tell you.
You might find it funny and irrelevant. But trust me, it’s more than important to me. This might even alejarte from me. But trust me, it’s the last thing I want to do.
You might think that I’m being too pushy or that I think about our relationship too much and too far ahead. But please, I’m begging you not to break my heart.
I’ve never talked to you much about my past. And I’m not going to start now.
Sólo te diré que fue doloroso y emocionalmente devastador para mí. Les diré que fui una persona que dejó entrar en mi vida a algunas personas equivocadas.

Que fui una chica que amó a algunos hombres equivocados. Y una chica que ha pasado por mucho.
I will tell you that I’ve had my heart broken numerous times. Se podría pensar que no es para tanto y que le pasa a todo el mundo, pero a mí me destrozó de verdad.
I’ll be honest with you, because this is not something I should be ashamed of.
I’ve been cheated on, abandoned and I sufrió graves abusos emocionales. Y todo esto dejó serios daños en mi corazón y en mi alma.
Todo esto hizo que tuviera miedo de que me volvieran a romper el corazón. Tener miedo de volver a pasar por lo mismo.
Porque sé que nunca podría soportarlo.
And because I know another heartbreak would completely ruin what’s left of me. So please, be different.
Please, don’t play with my head or my feelings.
Please, don’t treat me like shit. Please, don’t make my life a living hell. Please, don’t cheat on me.

Please, don’t turn into an abuser. Please, be the man I think and hope you are.
I promise you I won’t ask for much. And I don’t expect any special treatment because of my past. Trust me, your love and respect will be more than enough for me.
Sólo te pido que siempre tengas en cuenta mis sentimientos. Sólo te pido que seas justo y que nunca hagas nada con la intención de hacerme daño.
Don’t get me wrong—I am not implying that you are the same as my exes. And the last thing I would like to do is offend you by implying that you want to hurt me.
But I hope you understand where I’m coming from and what I’m trying to tell you. And I hope you understand why I’m telling you this now, at the principio de nuestra relación.
I hope you understand I’m writing this because you matter to me and because I care about you.
Porque quiero que decidas si esto es algo que puedes manejar, antes de que las cosas vayan demasiado lejos.
Sé que nadie puede saber lo que ocurrirá en el futuro. Y supongo que ningún hombre tiene la intención de hacer daño a una mujer desde el principio.

But I’m just asking you to promise me that you’ll at least try not to break my heart.
If this is something you can’t do, I won’t resent you and I’ll understand. But please, be honest with me and tell me how things are in time.
Antes de hacerme ilusiones. Antes de empezar a confiar en cada palabra que dices. Antes de entregarte mi corazón por completo.
Y antes de que sea demasiado tarde para salvarme.

