No final, foste tu que ficaste para trás, não eu
Tenho de ser sincero. Amei-te como nunca amei ninguém antes. No início da nossa relação, fazias-me a rapariga mais feliz do mundo, fazias-me sentir uma rainha.
Estiveste sempre presente para mim. Arranjaste maneira de me surpreender todos os dias com algo novo. Respeitaste-me e satisfizeste todas as minhas necessidades.
Tinhas tanto muitas alcunhas giras for me… Do you remember? Babelicious, Queenie, Baby Boo, Cute Mama…
You were always complimenting me. You always talked about how beautiful I am, how you’d never seen more beautiful, radiant eyes…
Até elogiaste o meu nariz que, para ser sincero, não é assim tão bonito.

That’s why I only had one nickname for you, Mr. Smarty Pants. Because you knew it all. And we always laughed at that.
Raios, fizeste-me apaixonar por ti tão profundamente. E depois deixaste-me porque a encontraste. A tua nova Queenie.
And I still can’t understand what your intention was.
o emotionally destroy me? To make me think that true love doesn’t exist?
Well, I’m going to disappoint you. You failed if that was your intention. I still believe in true love. And I know that it’ll happen to me one day.

Na verdade, tenho de vos agradecer por tudo o que me fizeram. Aprendi uma lição.
Now I know that the most important relationship I’ll have in life is the one I have with myself.
Maybe I’ve learned it the hard way, but I have and it has helped me to save myself and to find my purpose. To find out what the most important things in life are.
I’ve learned that my time is precious and I shouldn’t waste it on men like you. That I shouldn’t waste it on the wrong men and cowards.
I’ve learned that the most important love is self-love. Que tenho de gostar de mim para me sentir confortável na minha pele.
That I shouldn’t blindly love anyone else ever again. That I shouldn’t put anyone except myself at the center of my world.

I’ve learned that I shouldn’t pour too much of myself into a relationship the wayI did with you. And after you left me, I was empty inside. I was lost.
Por outro lado, também me tornou mais forte. Curei-me. Segui em frente. Continuei com a minha vida e agora estou exatamente onde quero estar.
Eu sou uma mulher independente who follows her dreams. I don’t depend on anyone. I don’t care who likes me and who doesn’t. All that’s important is that I like myself and everything I do.
I have all I’ve ever wanted, all we ever dreamed about and it feels awesome. You know why?
Porque eu fiz tudo sozinho. E fi-lo quando estava no ponto mais baixo da minha vida.
Perdi-te, mas essa perda trouxe-me muitas coisas boas. E algumas das lições mais importantes da minha vida.

Afinal de contas, posso dizer que fui eu que saí a ganhar da nossa separação e tu foste o perdedor. Perdeste uma rapariga que nunca te teria traído.
Perdeste uma rapariga que te teria amado incondicionalmente até ao fim da sua vida.
All this changed me a lot. But it changed me into someone better and stronger. I am a fierce woman now. And there is nothing in this world I couldn’t cope with anymore.
E tu? Depois de todo este tempo, ainda está no mesmo sítio.
You’ve found someone else but after some time, after you get bored, you’ll leave her as well.

You are still an immature boy who doesn’t know what he wants from life.
A boy who doesn’t know that you shouldn’t play with other people’s feelings because you will hurt them.
Continuas a ser o mesmo homem que gosta de perseguir as mulheres e de as tratar como troféus.
And you’ll never change. That’s why I feel sorry for you. You’ll never be able to understand what life’s true values are.
Eu perdoei-te and left you in my past. But you were a big part of my life and that’s why I don’t ever want to forget you.

