Juro que esta foi a última vez que me fizeste chorar

Não tentes procurar-me porque a rapariga que conhecias já não existe.

Ela morreu naquela noite em que a fizeste chorar ao dizer her the worst things that can come out of someone’s mouth.

Com cada palavra tua, mataste a esperança de eu conseguir o amor que eu merecia.

You did so many bad things to me and you didn’t even feel remorse about that.

E eu é que tentava perceber o que tinha feito de errado, porque sempre que algo de mau acontecia, tu dizias-me que eu era o culpado.

E eu, cega de amor, acreditei em tudo o que saía da tua boca. Passei tantas noites sem dormir a chorar porque me fazias sentir mal.

Sempre que eu queria ser feliz, tu vinhas cortar-me as asas.

mulher a olhar para o céu

Contigo, nunca soube o que era estar no céu. Contigo, eu estava sempre em baixo e só recebia as migalhas da tua mesa.

E sabes qual foi a pior parte? O facto de pensar que estava a fazer a coisa certa.

Disseste que eu tinha de merecer o teu amor, por isso só me deste o que querias dar.

But in fact, that was never enough for me. I wanted so much more than an ordinary love but you couldn’t give me that. You were only good at making me feel like shit.

Eras bom a fazer-me chorar à frente dos nossos amigos, a humilhar-me e a menosprezar-me. Então, hoje apercebi-me que já era suficiente. Juro que hoje foi a última vez que me fizeste chorar.

I don’t want to cry over a man who doesn’t deserve me at all. I refuse to be sad about someone who was never sad about me.

And most of all, I don’t want to look desperate in front of the people who love me. I know that by doing so, I will break their hearts because they care about me.

mulher de pé na orla marítima

And I can’t find the right words to explain to them what you did to me and why I was crying. So, this time I quit.

No more tears for the man who treated me like shit. No more sympathy for the one who can’t respect a woman.

And no more love for the one who can’t give me the same amount of love I gave him.

Por isso, se alguma vez tentares procurar uma rapariga que um dia te amou, pára de o fazer porque ela está morta. Ela não tem mais lágrimas para ti, porque já estão todas secas.

Uma mulher que já te amou está agora num lugar melhor. Ela está com alguém que sabe como tratar os mulher certa.

Even if you thought that she wasn’t worthy of love, someone much better than you gave her all that she has been dreaming of.

E o mais importante é que um homem assim nunca a fará chorar como tu fizeste.

mulher a olhar para o pôr do sol

He will always put her first because that is what people in love do for their loved ones. I know that you will seek her in all other women but you won’t find her.

Nunca mais olhará para ti com os seus belos olhos e nunca mais te sorrirá da forma que só ela conhece.

You won’t be able to touch her or wake up next to her ever again. She will never say that she loves you again and she won’t be there when life gives you another slap in the face.

You had your chance with her and you blew it, so don’t blame her for all those bad things that are happening to you now. The truth is that you are guilty of everything.

Fizeste asneira, espancaste-a até à morte emocional e partiste-lhe o coração.

O mínimo que podes fazer por ela é deixá-la encontrar o amor noutro lugar, porque o teu coração era definitivamente o lugar errado para o dela viver.

Se achas mesmo que a amas, deixa-a ser feliz com outro homem. Deixa-a sentir aquele tipo de amor sobre o qual as pessoas escrevem livros.

Let her be with someone who won’t make her cry!

Juro que esta foi a última vez que me fizeste chorar

Similar Posts