Primeiro acabámos e depois casámos; isto foi o que aconteceu
Sei que todas as raparigas que lerem esta história se vão identificar com ela de alguma forma.
Como é que posso ter tanta certeza?
Well… It all started when I was in high school. I fell in love with the most popular boy there, duh. This is already starting to sound like a romantic movie but I swear to you that it wasn’t anything like that.
De alguma forma, consegui chamar a atenção dele e começámos a namorar. Eu estava loucamente apaixonada por ele. Ele foi o meu primeiro tudo.
I believed there was no one who could ever replace him and I guess I was right. And yes, I’m sure because later in life, I tried to replace him and it never worked.
Então, o que é que aconteceu a seguir?
I can’t honestly be completely sure of what it was that tore us apart. Did we drift apart? Did we want to explore other people, other options in life?
É óbvio que pensámos que havia mais no amor e na vida do que tínhamos um com o outro e ambos continuámos à procura do nosso destino.

Years later, we found it, back in each other’s arms.
I can’t say I spent all those years apart dwelling on our past relationship. Did I miss him? I sure did.
De alguma forma, fiz-me acreditar que o tempo que passei com ele permaneceria sempre uma bela recordação, mas que nunca fomos feitos para mais nada.
Sempre que pensava nele, pensava que tinha sido uma parte maravilhosa da minha adolescência e devo admitir que, por vezes, imaginava que ficávamos juntos.
Ainda assim, acreditava que a nossa relação era tão fantástica porque éramos jovens, despreocupados e livres e que tinha muito pouco a ver com o facto de sermos compatíveis.
Por vezes, imaginava como seria a nossa relação no mundo real e adulto.
Nunca consegui pensar em nada que nos impedisse de ser o casal perfeito, mas continuei a enterrar esses pensamentos, pensando em como estava a ser infantil.
I didn’t even know who he was anymore. At that point, we hadn’t seen each other for years and I wasn’t even sure if I’d recognize him if I saw him.

Continuei com a minha vida, à procura de amor verdadeiro.
Houve alguns homens que me fizeram sentir que podiam ser a escolha perfeita para mim, mas de alguma forma nunca foram suficientes.
Faltava qualquer coisa e nunca consegui identificar o que era, mas um sentimento de vazio acompanhou-me ao longo de todas as minhas experiências de relacionamento.
Alguma vez pensei que era o meu amor por ele que me fazia sentir assim? Não, porque nunca pensei nisso dessa forma.
Agora sei que ele sempre fez parte do meu coração e da minha alma, mas, na altura, não tinha consciência disso.
I know that the romantics among you would like to hear that when we first met it was all rainbows, butterflies and fireworks and I’m sorry to disappoint you but it wasn’t.
A primeira vez que nos vimos depois de muitos anos, ficámos simplesmente contentes por nos reencontrarmos e conversarmos um pouco.
Nothing amazing happened. I didn’t fall into his arms, telling him he was the love of my life or anything like that.

Combinámos encontrar-nos de novo. Lembro-me que na mesma noite em que o vi, senti-me de alguma forma em paz. Era como se tudo estivesse a começar a juntar-se.
Still, I didn’t recognize what was happening until much, much later.
Começámos lentamente a namorar outra vez e adivinha? Acabámos por casar e ter uma família linda.
Whenever people asked us how we met, I’ve always told them that it was nothing special, just two high school sweethearts who ended up together.
Agora, quando penso nisso, a nossa história é especial.
It’s a story of two souls who were meant to be together and who found their way back to one another.
I now know that there’s nothing more special that can happen to you than being lucky enough to encontre a sua alma gémea.
I’d like to think that nós os dois conseguimos de alguma forma happen but we really didn’t. It was destiny.

