Sinto falta do teu sorriso, mas sinto ainda mais falta do meu
Quando penso na nossa relação, sinto falta de muitas coisas.
Quando penso nisso, de alguma forma esqueço sempre tudo o que de mau se passou entre nós e, de alguma forma, só penso nas coisas bonitas. Só penso em tudo de bom que passámos juntos e em todas as belas recordações que partilhámos.
É como se me tivesse esquecido de todas as lágrimas que chorei enquanto estávamos juntos e como se me tivesse esquecido de toda a dor que senti durante a nossa relação.
É como se, de alguma forma, eu tivesse conseguido esquecer todas as lutas e todas as desilusões que vivi enquanto estive contigo.
It is like I have forgotten about all the times I cried myself to sleep and about all the mornings I wished I hadn’t woken up.
Em vez disso, penso em todas as noites que passei a dormir tranquilamente ao teu lado e em todas as manhãs felizes só pelo facto de estares ao meu lado.
Penso em todas as vezes que fez-me sentir vivo e como se estivesse no topo do mundo. Lembro-me de todas as vezes que me fizeste feliz e de todas as vezes que me fizeste sorrir e rir.
Penso em cada vez que me abraçaste, em cada vez que me beijaste e em cada vez que me mostraste que me amavas.
I choose to focus on things like this and I choose to believe they were all true, even if they weren’t.
If someone asked me why I don’t think of anything bad, I wouldn’t know the answer. I guess this is my brain trying to protect me from reliving all the pain I went through in the past, by only remembering the good stuff.
Mas acho que isto está a tornar-se contraproducente. Porque me faz sentir falta de ti e de tudo o que nós dois éramos.
Quando penso em ti, lembro-me sempre dos tempos em que eras o homem amável e carinhoso por quem me apaixonei.
Lembro-me de todos os votos de boa noite e textos de bom dia que nunca deixaste de me enviar.
Lembro-me de como me beijavas e de como eu sentia um amor enorme nesses beijos.
Lembro-me de todas as vezes que me surpreendeste e de todas as vezes que te esforçaste por me fazer sorrir.
Tenho saudades da pessoa que eras antes de mudares ou de me mostrares as tuas verdadeiras cores.
Tenho saudades de como eras feliz ao meu lado.
Mas ainda mais, sinto falta da felicidade que sentia quando estava contigo. Porque foi a última vez que experimentei e senti a verdadeira felicidade.
I’ll never know if all the things you kept telling me were true and if you were honest while you behaved like you loved me.
Mas seja qual for a verdade, sei que me fizeste a pessoa mais feliz do mundo.
Apesar de toda a dor que me causavas, quando estavas ao meu lado, sentia-me capaz de tudo e sentia que nada nem ninguém me podia parar.
Sentia-me como se tivesse toda a força e poder deste mundo e como se pudesse realizar tudo desde que me segurasses na mão.
This was the only time when I really lived in the moment. The time when I didn’t think about the past and about all the things that had happened before. I didn’t think of the future and I wasn’t scared of it, for the first time ever.
I didn’t think of the different possibilities, of how things could have or would have been.
Em vez disso, limitei-me a apreciar o momento presente.
Gostei do facto de te amar e de tu me amares.
E isso é algo que nunca senti antes ou depois de ti.
Sempre desde que partiste, I feel like I’ve become a different person.
Yes, it is possible that I’ve become smarter and more cautious. It is possible that I’ve become more experienced and that I’ve learned a lot from this.
Mas a questão é que já não sou tão feliz como era antes.
So that’s the truth—Sinto a tua falta e sinto a nossa falta. Mas, acima de tudo, tenho saudades de mim e da pessoa que fui enquanto fui tua.
