¿Es la "temporada de manguitos" la principal razón por la que queremos emparejarnos en el frío?
Hay algo en el invierno que nos hace desear la cercanía. Probablemente sea el frío que hace fuera lo que nos hace desear el calor de otro ser humano.
That’s what cuffing season is all about. It’s something in us which is making us want that special somebody to cuddle up with.
There’s also something about Fall and Winter that makes people who would usually prefer to be single or casually dating wanting to be “cuffed” or “tied down” by a meaningful relationship.
The best thing about it is that it will be their natural drive. They won’t feel pressured or forced to be in something more committed; it will just happen.
There is something different in all people, but men especially change. They get into a romance mode, and it’s really great seeing them do that.
Son más propensos a dar una oportunidad a las citas de verdad y a dejar de lado los ligues. Prefieren quedarse en casa y acurrucarse contra un cuerpo cálido y cariñoso que salir a jugar al campo.
Su deseo de intimidad aumenta y ven todos los beneficios que aporta una relación significativa.
Netflix y relajarse, maratones de películas, palomitas de maíz, cacao caliente, cocinar, jugar a juegos de mesa, actuar como niños de nuevo, todo suena muy atractivo.
Acurrucarse, besarse, abrazarse y besarse son cosas de las que nunca se tiene suficiente.
Also, it’s great having somebody who will take care of you when you are feeling under the weather. Someone who will bring you tea and honey or make you a homemade soup.

Basta con tener a alguien cerca para sentirse mejor, tanto si se está enfermo como si se goza de buena salud.
One more upside that’s worth mentioning is that your sex life heats up. You crave each other more and staying in bed through the whole weekend snuggling and exploring each other’s bodies is the best thing to do.
Sin embargo, hay una trampa de soledad que trae la temporada de esposas.
Tienes que preguntarte si realmente os gustáis el uno al otro o si se trata de un sentimiento eufórico que pasará.
It’s said that the cuffing season lasts from November to April. It ends with warmer days, and existe el riesgo que la relación podría terminar.
But when you look at it, that risk always exists, and it’s better to cuff yourself to someone during the cold winter days and take advantage of the whole situation, live in the moment and see what happens.
Nothing in this life is guaranteed anyways. There’s no point in thinking about what could be. Enjoy what you have, and try to make the best of it.
Los manguitos pueden durar más de una temporada.
Y la mejor forma de asegurarse de que eso ocurra es tomárselo con calma. Conócete. Conócete de verdad.
Hablen de todo y de nada. Diviértanse, pero también entablen conversaciones más profundas.
Recuerda que las cosas que empiezan rápido se queman aún más rápido. Así que si este invierno te lías con alguien y deseas que dure más de una temporada, tómatelo con calma.

