Lo Único Bueno Que Hiciste Por Mí Fue Salir De Mi Vida
Aún recuerdo ese sentimiento de completa desesperación cuando te marchaste.
I thought I was going to die from crying on that first night. I was sobbing, and I couldn’t catch my breath.
Hiciste algo más que romperme el corazón. me rompió el alma.
You turned your back on everything that we had built. You gave up on us, and I couldn’t make my peace with that.
En aquel momento, pensé que había perdido al amor de mi vida, al único, y que pasaría el resto de mis días privada del amor verdadero.
I was wrong, of course, but I couldn’t grasp that at the time.

Losing you made me physically ill. I couldn’t eat. I couldn’t sleep. I couldn’t breathe properly. I felt like I was slowly sinking into depression.
I was living my life in slow motion, and I thought it would go on forever. I couldn’t believe what had happened.
No tenía sentido para mí. Me quedé atrapada reviviendo aquel momento y todos aquellos recuerdos que compartimos día tras día.
Sólo te quería cerca. Quería que me abrazaras, me besaras y me dijeras que todo iría bien.
Pero nunca fuiste ese tipo, ¿verdad?
Nunca supiste cómo consolarme y hacerme sentir tranquilo.
You never knew how to do that or you never wanted to do that—I don’t know anymore.
Creo que tardé más de un año en empezar a salir del profundo dolor en el que había caído.

Por fin me estaba curando. Por fin me quité la venda que había tenido puesta durante toda nuestra relación.
I used to look at you with my eyes full of love. That’s why I never saw you clearly. I never saw the real you.
You weren’t as perfect as I made you out to be.
You were so wrong for me, but I couldn’t admit it to myself.
Eras nunca mi persona para siemprenunca fuiste la elegida. Ahora lo sé.
Sé que el que me abandonaras fue lo mejor que me pudo haber pasado.
You covered all the bad things you’d done with beautiful ones, so I would forgive quickly and forget even quicker.
Dejaste de esforzarte en cuanto te diste cuenta de que estaba loca por ti.
Todo era más importante que yo, y yo siempre era el último. Nunca fui tu número uno.
Cancelar nuestros planes en el último minuto, olvidarte de enviar mensajes de texto, olvidarte de llamar, olvidarte por completo de mí formaban parte de tu rutina habitual.
Claro que había días en los que me colmabas de amor, afecto y atención, pero esos días eran raros.
Me perseguías cuando sentías que estaba a punto de rendirme.

Te metiste con mi mente y mis sentimientos todo el tiempo, y yo era tan despistada.
I still can’t believe how clueless I was. I basically allowed you to get away with treating me badly.
Do you remember all the patronizing stories of how you knew what’s best for me and all those times you made me feel small and insignificant?
Sabías cómo sacarme de quicio, y siempre sacabas a relucir las cosas que me molestaban o me hacían sentir cohibida.
Whenever I confronted you, you would turn the tables on me, and I would end up apologizing for the things I hadn’t done.
Cada vez que decía que esperaba ciertas cosas de ti o te pedía que me dieras tu apoyo, decías que estaba necesitada.
Entonces te disculpabas, besabas las heridas que tú mismo infligías en mi corazón, hacías todo lo posible por demostrarme que te importaba y, antes de que pudiera disfrutar plenamente de la repentina dicha, volvíamos a desmoronarnos.
Dicho todo esto, con la imagen clara de ti y de tu comportamiento ante mis ojos, puedo decir sinceramente que el que te fueras de mi vida fue lo mejor que podrías haber hecho por mí.

If you hadn’t, I would still be stuck in that vicious circle of emotional abuse I was not even aware of. It took my completely falling apart to build myself up again.
I am happy now. Happier than I’ve ever been. Thank you for that.
In the end, all I can say is our story wasn’t all in vain. It served its purpose, and now all that’s left to say about you and what we once had is:
Érase una vez, pensé que eras el amor de mi vida.
Ahora sólo eres un extraño, un recuerdo lejano, una valiosa lección que sólo sirve para recordarme que no vuelva a repetir el mismo error.

