Por fin me atrevo a decir que de todas formas era demasiado buena para ti

¡Él se lo pierde!

Vamos, anímate. Quedan muchos peces en el mar.

Usted es demasiado bueno para él ¡De todos modos!

¿Lo soy?

I didn’t see you broken like I was. I didn’t see you losing your posture even for a second when you were breaking things off. When you were telling me how I was holding you back. When you were telling me how I had changed, how I was not myself lately.

En aquel momento parecía que tenías razón. En aquel momento creí que eras demasiado bueno para mí y que no merecía nada más que ser desechado como una alfombra vieja.

En aquel momento creía que merecía que me rompieran.

But…

God, how I love this ‘but’.

But not anymore. It’s been months of me pitying myself, of me hating every single part of me, of hating my body and my mind, thinking that they drove you away. It’s been months with me trying to find the sense in why you left.

Was it because I was so tired lately? Was it because I couldn’t keep up with your never-ending thirst for adventure? Was it because I was not pretty anymore?

Meses negándome a dejar entrar a nadie, porque se irían de todos modos. Meses en los que pensaba que todo el mundo intentaba atraparme, que todos querían hacerme daño y que, ahora que te habías ido, no tenía a nadie que me protegiera.

Meses escondiéndome dentro del muros que construí para mantener a todo el mundo fuera, pero me di cuenta demasiado tarde de que me había derrumbado.

I still can’t believe how well you did your job. I still can’t believe that I was so blind to see what you were doing. Thinking that you loved me, I gave you all of me.

Pensando que intentabas mantenerme a salvo, bajé la guardia contigo y la puse contra todos los demás. Alejé a mis amigos y a mi familia, pensando que tú eras todo lo que necesitaba.

Boy, was I wrong…

Quiero felicitarte por manipularme tan bien que nunca lo vi venir. Quiero felicitarte por desnudarme de todas mis fortalezas, sin que me diera cuenta y quiero felicitarte por perder a una chica que realmente quería ser tuya. Por perder a alguien a quien realmente le importabas.

Pero igual que yo estaba ciega para ver tus manipulaciones, tú estabas demasiado ciego para ver mi valía. Sólo veías lo que necesitabas y era una víctima más de tus juegos.

And while I was blinded by love, you were blinded by your hatred, your pain and old scars. But even though I wasn’t the one who caused them, I was the one who paid the price for every single one of them.

Por cada vez que te engañaron, me lo hiciste a mí.

Por cada vez que te sentías menos digno, me hacías sentir como una mierda.

Porque cada vez que te faltaba amor, me hacías sentir no querible.

But I don’t care. Not anymore. You were nothing more than just another lesson in my life and you leaving was just another test I aced.

Tuve mis luchas y me llevó tiempo pero te superé, superé todo el infierno por el que me hiciste pasar and now I’m happier than I ever believed I could be.

I’m braver than I ever was, because I let people in. I gave away parts of me once again but this time I gave them to the right people.

This time my heart is safe because it’s guarded by people who never gave up on me, by people who patiently waited for me to come around, who waited for me to ask them for help.

And I don’t know what I did to deserve them, what I did to have their unconditional love, but I’m so glad I have them. So grateful to have those who will always remind me of my worth, who will always remind me of my courage, my skills and my strength.

I’m so grateful for having those who will always remind me that I was too good for you anyway.

Y finalmente, yo también lo veo.

Finally, I’m bold enough to say it.

¡Era demasiado bueno para ti de todos modos!

POR FIN ME ATREVO A DECIR QUE ERA DEMASIADO BUENA PARA TI DE TODAS FORMAS

Publicaciones Similares