All'unica donna che mi abbia mai amato
When I first saw you, I never thought you’d become something special to me. Yes, you were cute and attraenteE mentre ti conoscevo, ho visto che eri anche spiritosa e divertente.
Ma anche numerose altre ragazze che avevo frequentato in passato.
And that is what I thought you’d be—just another girl going through my life and through my bed.
Ma tu ti sei rivelato molto diverso.
Fin dall'inizio, mi sono sentito come se fossi emotivamente nudo di fronte a te.
Ho avuto la sensazione che tu abbia visto attraverso il mio scudo e che tu abbia visto la vera me. Mi è sembrato che tu abbia visto tutte le mie debolezze e vulnerabilità.
E in un certo senso, ti odiavo per questo. E facevo di tutto per dimostrarti che ero davvero il duro che sembravo.
Io, sciocco, ho pensato che il modo migliore per dimostrarti questo sarebbe stato quello di dimostrarti che sono senza cuore e che niente potrebbe mai arrivare a me.
So even when I started loving you, I made sure you didn’t see it.
For years, I tried hard to chase you away from me. And because I didn’t know how it feels when una donna ti ama profondamente, ho messo inconsciamente alla prova il tuo amore per me.
Ti ho tradito con altre ragazze che non significavano nulla per me. Ti ho dato per scontato e non ho mai apprezzato i sacrifici che hai fatto per me.
Ma già allora ho iniziato a capire che eri speciale per me. Vedevo che stavo crescendo per amarti.
Although this doesn’t justify me, the truth is that I was too scared of these feelings which were new to me and I was doing everything in my power to make them go away.
Allo stesso tempo, ero così sicuro del tuo amore per me che pensavo che saresti rimasto sempre al mio fianco, nonostante tutto il dolore che ti stavo causando e nonostante quello che ti avevo fatto.
Ma la cosa buffa è che cercavo in tutti i modi di scacciarti, ma allo stesso tempo mi spaventavo ogni volta che vedevo che stavi per lasciarmi.
Ogni volta che stavi per allontanarti da me, ho fatto di tutto per tenerti con me.
E poi, quando ti ho riavuto, sono subito tornato alle mie vecchie abitudini.
La verità è che non ho ancora idea del perché ho fatto tutte quelle cose che ti ho fatto.
The truth is that I still don’t know why I treated you the way I did and why I couldn’t have been the man you deserved me to be.
Ma quando alla fine ti sei allontanato da me per sempre, ho ricordato tutto quello che mi avevi detto.
Mi sono ricordata di quando mi hai detto che questo era l'ultima volta che mi stavi lasciando and that I was out of second chances. How you told me you’d had enough of me and that you were never coming back.
And of course, I didn’t believe you. I thought you were just threatening me to get my attention or to make me come to my senses.
But after a while, I saw that you were really serious. I saw that I couldn’t do anything to make you come back.
E fu allora che tutto mi colpì.
Mi sono ricordata di come continuavi a dirmi che alla fine avrei rimpianto di averti perso e che nessun'altra donna mi avrebbe mai amato come mi hai amato tu.
Come avrei passato il resto della mia vita perseguitato da tutto ciò che ti ho fatto.
Mi sono ricordata di come continuavi a ripetermi che avrei cercarti in ogni altra donna Ho incontrato.
Voglio solo dirti che avevi ragione su ogni singola cosa che mi hai detto. Dopo tutti questi anni, mi pento ancora di averti lasciato andare e penso ancora a te.
I guess you would die to hear these words coming out of my mouth back then. But I know they don’t mean anything to you now and I know it’s too late.
I don’t want you to think that I am writing you this to beg you to come back to me because that would be pointless, after all these years.
Voglio solo dirti che lasciarmi è stata la cosa migliore e peggiore che mi sia mai capitata.
Sì, è stata l'esperienza più dolorosa della mia vita.
Ma allo stesso tempo mi ha fatto passare la sbornia e mi ha aiutato a diventare l'uomo che tu volevi che fossi.
You really are the only woman who ever loved me. And now I know that you are the only woman I’ve ever loved.
di Owen Scott
