La verità è che mi rifiuto di essere il vostro piano di riserva
La verità è che avrei dovuto saperlo meglio. Avrei dovuto ascoltare il lato logico. Avrei dovuto scrivere tutti i pro e i contro su un foglio di carta per capire cosa fosse meglio per me.
Here’s a hint—it wasn’t you. I should never have been that impulsive as to make decisions while completely smitten by you.
But what can you do when your heart already chooses for you? Who am I to fight my own heart? Right from the start, you know that’s the battle you will lose.
Pensavo davvero che tu fossi la persona con la quale avrei trascorso il resto della mia vita. L'unica pecca è che lei aveva altri programmi.
Ero impotente.
Mi hai preso in giro. Mi hai trascinato con te, anche se sapevi che non saremmo mai stati insieme.
Hai tradito la mia fiducia anche se sapevi che mi ci è voluto molto tempo per dartela.
You knew what I’d been through and instead of letting me go, you ferirmi ancora di più.
Mi hai tradito.
You didn’t have to touch or kiss another woman. You cheated on my heart because you lied to me.
You pretended to be something that you were not, but you couldn’t lie for that long. You got sick of lying and your perfect mask fell so that I could see your true face.
Finalmente ho potuto vedere il vero mostro che eri.
Cerco sempre di farmi venire in mente alcune domande. Perché sei stato con me fin dall'inizio? Ero una specie di premio che dovevi avere? Perché hai cercato così tanto di sedurmi?
I suppose that at some point you really liked me, but I don’t understand why you lied to me. You could have done me a favor and let me go before it was too late and my heart was shattered into thousands of pieces.
You didn’t like the person I was. I’m no longer that person, I’ve lost her and I have to find her again because she was the best version of myself that I could ever be. You weren’t happy with who I was and you thought you could change me.
Pensavi di poter svuotare tutto di me e di poterlo riempire con il tuo giusto sapore.
At some point, I think you managed to do that. But, today I thank God that you did because if you hadn’t, I would still be stuck in a nowhere relationship, in the gray zone, unaware of what was happening to me.
Preferisco essere distrutto e solo che completamente ignaro in tua presenza.
E ho scelto questo. Ho scelto di lasciarti. Ho scelto di soffrire per dimenticarti.
Ho visto che mi hai cambiato and I hated it. I hated myself for the person I’d become. I looked myself in the mirror and I couldn’t recognize myself anymore.
I saw my eyes, they were familiar, and they were the same color. I saw my mouth, they were the right shape, but it wasn’t me.
Non ero io. Era una donna che mi somigliava e che io odiavo dal profondo del cuore.
Mi merito molto più di te.
Merito di essere la donna che ero una volta.
Merito di riportare la bellezza che mi hai tolto.
Merito di sorridere di nuovo.
I realized what happened to me too late. But I don’t regret anything.
I guess what I’m really trying to say is thank you for everything.
Sei stata solo un'altra lezione nella mia vita.
Niente di più.

