Volevo che tu combattessi per me
Caro "amore della mia vita",
Ricordo ancora quella sera in cui dissi che era finita. Ricordo che eri in piedi davanti a me e mi guardavi come si guarda un estraneo per strada.
Sento ancora quei brividi nel mio corpo quando hai detto, “Okay”.
Senza nemmeno provare a lottare per me. Senza nemmeno provare a parlarmi e a scusarti per tutte le stronzate che mi hai fatto. Hai accettato la mia decisione come se fosse la cosa più normale del mondo.
Aspettate! Chi è pazzo qui? Lasciate andare la persona che amate così facilmente? Don’t you fight for someone who means the world to you?
Those questions kept running through my head while I watched you leave. I didn’t know what you felt inside of you. But I know that I didn’t get the reaction I wanted to see.
You left me like I was never yours. Like we haven’t spent all these years together—dreaming about the house we will buy and our kids that will play in the backyard.
Con una sola parola hai affondato tutte le mie barche. La tua ignoranza mi ha fatto sentire uno stupido. Sembrava che fossi l'unico innamorato della nostra relazione.

Sembrava che fossi l'unico pronto a combattere ogni secondo.
E tu? Eri solo un codardo perché mi hai lasciato andare così facilmente. Come se non ti fossi mai appartenuta. Come se non ti fosse mai importato di me.
Like I was just a stranger in the street. And that moment, I realized that I don’t want you anymore. I don’t need a man who won’t fight for me.
I don’t need an almost relationship. I deserve so much more from my life, and unfortunately, you can’t provide me with that.
Volevo che tu combattessi per me, but you couldn’t do even that!
If you are such a coward who lets go of the one you love, then I don’t need you either. I want a man who will be there for me in my moments of sorrow.
Ho bisogno di un uomo che mi sostenga nelle mie decisioni. Ho bisogno di un uomo che mi darà la mano quando la vita si fa dura.
E, tesoro, tu non sei quell'uomo. E non lo sei mai stato.
I was just blindly in love with you so I couldn’t see other men who were trying to win me over. I trusted you when you said that you want to marry me.

Mi sono fidata di te quando hai detto che volevi che fossi la madre dei tuoi figli. E mi sono bevuta tutta quella merda come un'idiota mentre tu avevi in mente un piano diverso.
Mi hai fatto sentire così al sicuro con te, ma stavi pensando a un buon modo per lasciarmi. E sentivo che c'era qualcosa di sbagliato.
I saw that in your eyes. Your eyes weren’t the same as before. They weren’t looking at me with the same passion.
Invece erano freddi, come se qualcuno avesse spento la fiamma che ardeva dentro di loro. E gli occhi sono lo specchio dell'anima.
That’s how I knew something was wrong. But I never imagined something like this could happen.
Non ho mai pensato che l'amore della mia vita mi avrebbe lasciato andare. Ho solo pensato che stiamo vivendo un momento di difficoltà e che risolveremo tutti i nostri problemi parlando.
But I was so wrong. I didn’t see this one coming. And I must admit it knocked me off my feet. I couldn’t believe that this was happening to me.
To us. I thought we were a happy couple—the one that will grow old together. But no, God had a different plan for us. He wanted to see us separated.

And now, when I look back, I am a happy and a satisfied woman. You want to know why? Because I was saved from a man who didn’t deserve me.
From a man who would sell me for his dreams. From a man who was a coward and couldn’t give his heart. To the man who was afraid to love and to be loved.
I don’t want a man like that. I wanted a man who would fight for me, but you even couldn’t do that. You didn’t show me any respect. You didn’t say that you were sorry.
You just left me like I was a dog in the street. You didn’t care if I would be okay, if I would scream and have a nervous breakdown.
Te ne sei andato come se non fossi mai stato tuo. E grazie per averlo fatto. Ora so cosa voglio dalla mia vita.
Ora, so che che tipo di uomo mi merito. I know my worth and I know that I won’t give you a second chance.
Because I gave you so much more than you deserved—so many sleepless nights waiting for you to come home.
So many talks late at night, telling you that you shouldn’t be worried about our problems, because if we love each other we will solve them all.
In all that mess, I failed to see that you didn’t want us to solve it all. You wanted to ruin our kingdom that we were building together, so we can’t enjoy it.

For some reason, you thought that we can’t work. And I wanted us to work. I really did.
But your words were the last ones. And I couldn’t do anything about that. I can just thank God for saving me from a broken man like you.
Because my life with you would be everything but happy. With a broken man, nothing is easy, and I wasn’t ready for someone like that.
Volevo che lottassi per me e che mi dicessi che preferiresti stare da solo piuttosto che con qualcun altro.
But unfortunately, I never heard those words coming out of your mouth. I heard just a simple “Okay” that I will remember until I die.
E proprio a causa di questa parola, non mi permetterò mai di avere una quasi relazione come ho fatto con te.
E tu? Un giorno, spero che guarderai indietro a quello che abbiamo avuto e rimpiangerai ogni singola cosa che hai fatto per farlo finire!
Con zero amore,
La ragazza che si è arresa

