Ti mancherò quando capirai che non ho più bisogno di te
È strano come le persone diano per scontati i propri cari. Si pensa che se qualcuno ti ama, ci sarà sempre, indipendentemente da ciò che gli farai.
Beh, mi dispiace di averti fatto scoppiare la bolla di sapone, ma io ho un'altra opinione sulla vita.
I don’t want the love of my life to take me for granted, thinking that I will always be there for him.
I can’t be there if someone doesn’t want me to be. I can’t help him if he doesn’t want to be helped. And most of all, I can’t have enough love for both of us.
I once heard that you don’t know what you have until it is gone. I think that you do, but deep down, you think that you will never lose it.
E questo era ciò che pensavi di me.
You had that strange idea that I will be there even when you don’t want me. You thought that I don’t have my life and my self-respect.
Hai pensato che ho bisogno di te come ho bisogno dell'aria nei polmoni. Ma in tutto questo casino, hai dimenticato che Posso prendermi cura di me stesso.
Vedi, caro, quando l'amore muore, niente è più importante. Sono stata testimone del fatto che il nostro amore è morto lentamente quando non hai fatto alcuno sforzo per salvarlo.
Sono sempre stata quella che ha fatto di più per salvare quello che avevamo. Ero io che cercavo di parlare con te quando litigavamo.
Sono stata io a portare la pace nella nostra casa, pagando con le mie lacrime. E sono stata quella che si è preoccupata di più.
E tu?
Pensavi che l'amore sarebbe durato per sempre solo perché mi avevi messo una fede.
You didn’t see that it takes a lot of time and effort to maintain the relationship we once had—or you just thought that I will handle that.
Forse avete pensato che sarò io a salvarci quando la vita si farà dura. Ebbene, avete pensato male.
I won’t be the only one to fight for our love. I just asked you to fight for me and you couldn’t even do that.
Così, questa volta ho mollato. Lascio te e la vita che ho vissuto per troppo tempo.
Non sono più una donna felice e allegra e tu sei colpevole di questo. Ho cercato di costruirmi la mia fortuna, ma tu mi rovini i piani ogni volta che ti vedo.
I don’t know what happened to you but you are not the same person anymore.
I don’t recognize the man I sleep with every night.
I don’t see the point in your actions and in your words. It hurts me so much when you don’t trust me like you used to.
It hurts me when you don’t look at me with that passion in your eyes that I was able to see before. And frankly speaking, I don’t want to live like this anymore.
Mi merito molto di più di una relazione quasi finita. Merito molto di più di un uomo distrutto.
Quindi, questo è il mio ultimo addio. Oggi inizio un nuovo capitolo della mia vita e questa volta sarà senza di te.
After all this shit that you did to me, don’t try to crawl back once you realize that I can survive without you.
Now I see that you weren’t in love with me, but you were in love with the feeling that I needed you to function normally. And you are broken now when you see that I can do things on my own.
Il tuo mondo sta crollando perché vedi che posso vivere normalmente senza di te.
You didn’t see this coming, right?
You didn’t know how that small and naïve girl you once met grew older and became this strong and independent woman. Well, I am here, stronger than ever and I don’t want you in my life anymore.
I don’t need you and that is what hurts you the most. So now, you can start living the life I have lived all these years with you.
You can cry every night while waiting for my text I won’t send. You can follow me in the street to see who I am meeting with. And most of all, you can see that our love is dead.
Una volta ti ho detto che ti mancherò when you realize that I don’t need you anymore.
And that day has come—the day when I felt much better because I stopped giving you second chances!

