Non ho bisogno che tu mi salvi - voglio solo che tu sia al mio fianco

No. Non ho bisogno di te per sentirmi bene con me stessa. Sono soddisfatta della vita che ho e delle persone che ne fanno parte.

Ma ho bisogno che tu mi accetti per quello che sono, perché tutte le mie stranezze e i miei difetti facevano parte della mia vita prima di te.

I don’t need you to TELL me that I’m degno. I’ve gone through a lot to become perfectly aware of it and I’d never let anyone tell me otherwise.

But I need you to SHOW me that I’m worthy because my wounds have taught me that actions speak louder than words.

I don’t need you to save me.

I’m not one waiting for someone to lead me. I’ve gone through the darkest alleys all by myself and that is what made me stronger.

I don’t need you to work your magic and save what’s left of my broken heart. I’ve healed the wounds myself to make space in my heart for someone worthier of my love.

Per voi.

I don’t need you to complete me. I’m not as bruised or as damaged as I used to be before. Yes, I’ve changed.

Tutte le mie notti insonni mi hanno cambiata. Ma mi hanno anche aiutato a trovare la mia forza interiore e il vero me stesso.

I discovered that I’m not so weak after all. All this time there was this strong, fierce woman inside me, waiting to get out.

And now she’s here. I am here.

E voglio che mi ascoltiate.

Listen to me when I’m telling you that I’m not feeling good. I don’t need you to solve my problems; I just want you to listen to me.

Il passato mi ha insegnato a trovare una via d'uscita anche dalle strade più affollate.

And if I get lost, I don’t need you to carry me. Just show me the way out and I’ll do it by myself.

Listen to me even when you’re not interested in what I have to say. I want you to show your appreciation and respect for what I’m about to say.

Voglio solo che vi sforziate.

I don’t need you to be perfect. I want you to show me that you’re fare uno sforzo. E voglio che lo facciate perché lo volete e non perché ve lo dico io.

I’ve learned that perfect men do not exist and that is why I only want someone who makes an effort.

Baciarmi quando meno me lo aspetto, abbracciarmi da dietro, ascoltare i miei desideri e ciò che mi rende felice e agire di conseguenza.

Don’t even try to be perfect for me because I don’t need it. I just want you to tell me that you’re here and you’re not going anywhere.

Voglio solo che tu mi dimostri che ci tieni.

I don’t need you to promise me the moon and stars but I want you to promise me that you’ll watch them with me. I just want you to show me that you care when I’m not feeling right or when someone pisses me off.

I want you to pick up your phone when I’m calling you, to keep your promises and, from time to time, to give me a flower. I don’t need you to buy me expensive things.

Voglio solo che tu mi dimostri con piccoli gesti che ti interessa che io sia felice.

And I want to share happiness with you. I don’t need you to make me feel good when I’m feeling down. I want you to be happy and proud of me and my achievements.

Voglio solo che tu sia al mio fianco.

No, I don’t need you to treat me like a queen of your kingdom. Voglio che tu di ballare con me in mezzo alla strada, di notte.

Voglio visitare i luoghi più spaventosi con te.

And not because I’m afraid to do so by myself but because I want you to be by my side so that we can share our fears. I don’t need you to save me.

Voglio solo che tu non abbia paura di amarmi come io ti amo.

Non ho bisogno che tu mi salvi - voglio solo che tu sia al mio fianco

Articoli simili