Ti prego, lasciami andare perché non mi ami e non mi amerai mai
Per anni ho mentito a me stessa che tu mi amassi. Anche se non ho mai sentito il tuo amore e non l'ho mai visto, mi sono aggrappata a piccoli segni del tuo affetto e delle tue attenzioni e li ho scambiati per amore.
I’d been mistaking your drunk, late-night phone calls and you coming back to me as love.
Ma dopo molto tempo, Mi sono reso conto che non mi hai mai amato. Ed è stata la realizzazione più dolorosa della mia vita.
È stato qualcosa contro cui ho lottato per anni e che ho dovuto accettare quando è diventato troppo evidente.
But even that realization didn’t convince me to walk away from you.
Sono stato così sciocco da pensare di poter cambiare i tuoi sentimenti per me, dopo tutto questo tempo. Sono stata così sciocca da continuare a umiliarmi davanti a te, mentre imploravo la tua attenzione e lottavo per il tuo amore.
And now, after all this time, I know everything was in vain. I know that you can’t make someone love you, no matter how hard you try and that all the love you might be giving to that person serves you for nothing.
And I am not resentful or angry because of that. You couldn’t force yourself into loving me and that is something I am slowly learning to live with.
Ma what I can’t forgive you for is not walking away from me the moment you realized you didn’t love me the way I loved you.
I can’t forgive you for letting me waste years on you, when you knew very well that you could never give me the love and attention I wanted so badly.
Perché se l'avessi fatto, probabilmente mi sarei già dimenticato di te da tempo.
Invece hai deciso di usarmi per tutti questi anni, perché ti piaceva l'amore e le attenzioni che ti davo.
Immagino che fossi solo conveniente per te ed è per questo che mi hai tenuto incollato a te per tutto questo tempo.
And now, it’s about time to put a final stop to this charade and to porre fine a questa relazione.
It’s time for me to start getting used to living without you, the same way I got used to living without your love.

Non avrei mai pensato di essere io a dirlo, ma... per favore lasciatemi andare. Per favore, lasciami in pace e allontanati da me per l'ultima volta.
Per favore, smettetela di darmi false speranze. Because you know all I need is one phone call, one look or one night spent with you to convince myself that not all is lost and that you might care about me in some way. And we both know it’s not true.
Ti prego, smetti di tornare da me solo per lasciarmi di nuovo, quando sai benissimo che ti riprenderò ogni volta che lo farai. Smettila di riapparire nella mia vita ogni volta che stai attraversando una fase difficile della tua.
Smettete di chiedermi una spalla su cui piangere ogni volta che gli altri vi abbandonano. Smettete di contare su di me per coprirvi le spalle quando tutti gli altri vi tradiscono. Smettete di cercare la mia mano ogni volta che avete bisogno di una guida.
Per favore, smettetela di illudermi. Smettila di darmi la giusta dose di affetto e attenzione e la giusta dose di te stesso solo per tenermi con te.
Per favore, smettetela di usarmi solo perché sono utile al vostro ego. I know you enjoy having someone to love you the way I love you. I know you enjoy all the attention I’ve been giving you for years.

But let’s face it—those are all matters of your ego and you’ve been usandomi come spinta per l'ego.
Ti prego, smetti di convincermi che mi ami every time I try to walk away, when we both know that you don’t. You never loved me and you never will.
Non hai mai apprezzato nulla di ciò che facevo per te, mi davi sempre per scontata, non mi hai mai rispettata e non mi hai mai dato la priorità.
Sei sempre stato un narcisista egocentrico e non ti sei mai preso cura di me e dei miei bisogni. Ed è così che tratti la donna che ami.
Per favore, sii un uomo più grande di quanto tu sia mai stato e allontanarsi da me per sempre, perché è una cosa che non sarò mai in grado di fare.
Ti prego, dammi l'opportunità di trovare la mia felicità, because I could never be happy while you are around. I think we can both agree it’s the least I deserve.

