A melhor parte de te perder foi encontrar-me a mim próprio
Quando te afastaste de mim, para além de ter ficado devastada, também fiquei aterrorizada.
Como é que eu poderia continuar a minha vida sem ti ao meu lado?
How could I ever be happy when I didn’t have you?
Como é que eu poderia fazer alguma coisa sem ti a segurar a minha mão?
Enquanto estive contigo, deixei de existir como indivíduo.
I wasn’t a woman, a daughter or a friend anymore–I was nothing but your girlfriend, and I thought that was more than enough for me to have a purpose in life.
Tu foste o homem que me completou.
Foste a minha rocha, o meu apoio e a única pessoa em quem pensei que podia confiar.
Foste o meu salvador e o meu anjo da guarda.
The man who led me through life, and the man I couldn’t imagine myself living without.
The man I wasn’t capable of living without.
Pelo menos, era o que eu pensava.
Foi isso que se esforçou por me fazer acreditar e acabou por me convencer, apesar de a verdade ser completamente oposta.
It took me a while but I finally got it–durante todo este tempo, apenas se sentiu intimidado por mim.
Fizeste tudo o que estava ao teu alcance para me tornares emocionalmente dependente de ti e para baixares a minha autoestima, porque essa era a única maneira de não te sentires inferior a mim.
Só me querias arrastar para o teu nível porque era a única maneira de te sentires melhor contigo próprio e de sentires que eras homem suficiente.
No entanto, aqui estou eu, a viver a minha vida sem ti.
Aqui estou eu, a caminhar todos os dias mais poderoso do que alguma vez fui. Aqui estou eu, mais forte do que nunca.
I survived against all odds, didn’t I? I recovered.
Ergui-me das cinzas do meu coração despedaçado.
I’ve glued myself back together, and apparently, you didn’t succeed in breaking me when you broke my heart.
I guess that I didn’t lose much when I lost you… instead, I found my true self–the independent, fierce and mulher de topo Eu sou hoje.
So you leaving me wasn’t as awful as I thought it would be after all. Instead, it turned out to be the best thing that could have ever happened to me.
Obviously, instead of it being a curse–it was a blessing. Obviously, I would have never found myself if I hadn’t lost you.
If it weren’t for you walking away on me, I would never have known that I can make it by myself, without anyone, including you, having my back.
I wouldn’t have been aware of my inner strength and everything I am capable of.
I wouldn’t have known that I am a complete person on my own and that I don’t need any man to give my life meaning or to make my existence worthwhile.
That I don’t need anyone to confirm my value or to give me assurance that I am good enough.
If I hadn’t lost you, I wouldn’t have known that I am perfectly imperfect just the way I am.
I would never have accepted my flaws as parts of my personality, and I wouldn’t have known how amazing of a woman I actually am.
I wouldn’t have realized that I should never change for anyone’s sake nor should I modify myself to be more likeable to others or to fit some guy’s standards.
If you hadn’t backed out on me and abandoned me when I needed you the most, I wouldn’t have become my own hero.
I wouldn’t know that I am capable of healing and fixing myself without anyone’s assistance.
Nunca me teria apercebido de que sou o único responsável pela minha felicidade.
That I can’t expect any man in this world to ever make me happy unless I do it myself first.
That a man’s job isn’t to give me purpose–it’s just to make my already amazing life a little bit better.
Mais importante ainda, if I hadn’t lost you, I would never have found the self-love I desperately needed.
I wouldn’t have known that I have to appreciate, respect, and love myself before expecting anyone else to do it.
Assim obrigado. Obrigado por me teres abandonado, por me teres deixado e por me teres traído da forma como o fizeste.
Obrigada por me ter transformado numa melhor versão de mim mesma, apesar de ter sido a última coisa que tencionava fazer e a última coisa que eu esperava que acontecesse.

