You Leaving Didn't Kill Me But Something Inside Me Died That Day
Shhh e escuta. Lembro-me de como também me calei nesse dia, depois de teres partido. Consegues ouvir esses sons? Os sons da solidão e do vazio? São os mesmos sons que eu pude ouvir naquele dia.
Algo dentro de mim morreu nesse dia e isso mudou-me para sempre.
I still remember everything perfectly. That picture of you leaving will remain in my memory forever. I can still see it like it’s happening at this same moment.
You came to me with the famous, “We need to talk,” sentence and I immediately knew that something bad was about to happen, even though I still can’t understand what the reason for it was.
Regardless, I didn’t see it coming. I couldn’t even imagine that you were planning on leaving me, to give up on our relationship, to forget all our plans and goals for the future.
Em breve, aconteceu o pior. O meu pior pesadelo tornou-se realidade.
Não, na verdade, nunca poderia sequer ter sonhado que algo assim poderia ter acontecido comigo, connosco.
You know, you leaving me was always my biggest fear. I couldn’t imagine my life without you. You became my other half, my better half… my everything.

I’ll never forget the day I met you because it was the day I met love. It was the day I could hear my heart beating so hard that it seemed like it was going to jump out of my chest.
Foi o dia em que senti pela primeira vez aquela sensação de borboleta in my stomach. I hadn’t felt so peaceful or happy in a long time.
I wished that moment would last forever because I didn’t want that feeling to go away.
As pessoas dizem que se pode saber muito sobre uma pessoa pela forma como ela parte. I agree with this, actually, you proved to me it’s true. You showed your true colors when you decided to leave me for good.
I realized that all that time, I had the wrong image of you. The love I felt for you made me completely blind and that’s why I couldn’t see your true face.
Eras o meu amigo, o meu melhor amigo, o meu parceiro, o meu amor, o meu amante. Foste a minha calma no oceano tempestuoso que é a vida. Foste tudo o que sempre desejei e esperei.
Idealizei-te e esse foi o meu erro. Para mim, eras a pessoa perfeita, o homem perfeito. Sempre pensei que eras impecável. Esqueci-me que somos todos seres humanos e que nenhum de nós é perfeito.
Só Deus Todo-Poderoso é perfeito.
You claimed so many times that you loved me. You told me so many times that there was nothing in this world you wouldn’t do for me. Now, I can see that none of it was real.

O vosso amor nunca foi real. You can’t say that you love someone and then destroy them.
You can’t swear that you love someone and expect them to believe it when as suas acções mostram apenas o oposto disso.
Now, you are back again. You are all alone and lonely and you want to ‘have the talk’ with me again. How highly must you think of yourself?
You think that you have the right to come back whenever you want and that you’ll be welcomed back?
Well, you won’t. Don’t try to sell me that story of how you needed some time or how you never stopped loving me. I don’t buy it anymore.
Lembras-te? Conheci o verdadeiro tu e you can’t lie para mim.
Tudo é muito mais fácil para mim agora porque percebi que nunca foste realmente digno de mim. Nunca me mereceste, nem o meu amor.
Can you hear that sound? It’s so well-known to me. It’s the sound of your heart breaking. I could hear mine that day and for so many days after. A piece of my heart broke and it’ll never be the same again.
It doesn’t matter. Different or the same, my heart is still beating, I’m still alive and that’s all that matters. I’m so proud of my heart for everything it endured.

