Para a última rapariga que partiu o coração do meu namorado - Obrigado
We’ve never officially met but all this time, I hated you soooooo much. I hated you with every fiber of my being. I hated you mostly because I knew how much you used to mean to him.
Odiava-te porque sabia que eras o seu amor, o seu bebé e o seu mundo antes de mim.
Odiava que fizesses parte de todas as suas histórias e memórias. Odiava-te porque foste o primeiro que ele levou para casa para conhecer a família.
I couldn’t understand how someone could hurt this beautiful and kindhearted guy. I was constantly searching for at least one reason that made you hurt him the way you did. And guess what? I couldn’t.
Ele é perfeito por fora e ainda mais bonito por dentro . A forma como cuida das pessoas que ama é simplesmente extraordinária.
The way he looks at me, the way he loves me…that love just keeps me alive. The bond we have is sacred to him and I know he would never do anything to ruin it.
Sim, no início, odiava-te, mas agora compreendo que devia estar-te grata por teres deixado ir um tipo tão fantástico.

Deixaste partir uma alma tão bela. Um homem que aprecia que me respeita e me aceita como sou. Um homem que nunca é demasiado orgulhoso para pedir desculpa quando faz algo de errado.
Ele sabe o quanto essas desculpas significam, porque ele nunca recebeu as suas. You never said ‘sorry’ for all your mistakes. You never apologized to him and that hurt him the most.
If you hadn’t left him, we would never have even met and that would have been such a shame because I believe in soulmates and I’m totally convinced that he’s my soulmate.
You were the one who actually gave me the opportunity to meet my forever guy, because that’s what he truly is, the love of my life.
Graças a si, ele aprecia-se mais a si próprio. Ele negligenciou as suas necessidades enquanto namoraram porque sempre colocar as suas necessidades em primeiro lugar.
Agora tenho este homem maravilhoso ao meu lado, que faz sempre eu a sua prioridade but also doesn’t let anyone control his thoughts and needs.

Graças a si, ele aprecia mais a vida. Ele percebeu que desperdiçou vários anos da sua vida, namorando a rapariga errada.
Ele perdeu tempo a tentar provar-lhe o seu amor e tudo o que recebeu em troca foi a sua traição e o seu desgosto.
Most of all, he appreciates LOVE more. That’s also thanks to you. You showed him how it hurts when your love isn’t reciprocated.
I’m so thankful you showed him how heartbreak hurts so I could show him how true love heals all wounds.
Thank you for being so blind. I’m sure you’ll never find anyone like him. At least, no one will ever love you the way he did.
Thank you for cheating on him because now he knows how that feels, how that hurts, I’m sure he’ll never hurt me that way.
Sim, admito que foi difícil ganhar a confiança dele no início porque, obviamente, deixou-o com tantas questões de confiança. Mas tudo valeu a pena.

Obrigado por seres tão insensível e egoísta, porque o teu comportamento fez com que ele apreciasse uma mulher boa e honesta como eu.
He is a much better man after you and in a way, your betrayal is deserving of that. That’s why I should thank you the most.
I’m sure he honestly loves me but I’m also sure that he hasn’t forgotten you. Don’t rejoice too soon, though, because I’m not saying that he still has feelings for you.
He doesn’t. I know that his heart belongs only to me.
But, he can’t forget the woman who killed him from the inside and made a hell out of his life. Just like he will never forget the woman who saved him from that same hell.
In the end, I want to paraphrase the old saying and say “One woman’s loss is another woman’s gain.” Bem, o teu maior fracasso foi realmente a minha maior vitória na vida.
Mais uma vez, obrigado por tudo isto. Desejo-vos uma vida longa e feliz, longe de nós, claro.

