hombre gritando a mujer llorando

Carta a mi narcisista: Ya no soy tu prisionera

Hoy, Decidí liberarme de ti. Finalmente me di cuenta de que no eres un hombre que merezco. Abrí los ojos y vi qué clase de hombre estaba a mi lado todo este tiempo.

In fact, I don’t want to call you a man. Instead I will call you a mistake because that is who you are.

And I was just one of those naïve girls who fell into your trap of lies.

Yo fui uno de los que te amaron ciegamente.

Yo era el que lo merecía todo pero no conseguí nada. Y el único culpable eres tú. ¡TÚ, TÚ, TÚ!

Hiciste de mi vida un infierno. Aún recuerdo lo alegre que estaba cuando empezamos a salir.

Era una chica divertida, con sentido del humor y amor propio. Siempre era el alma de todas las fiestas y una persona con la que a la gente le gustaba hablar. Pero entonces te conocí.

joven atractiva sonriendo al aire libre

Maldigo el día en que te vi y en que acepté tu oferta de salir.

Porque ese día comenzó mi agonía. Fui tu prisionero durante mucho tiempo. Me torturaste con tus juegos mentales.

Me hiciste cosas horribles sólo para hacerme sentir como una mierda mientras sonreías después de darme la espalda. Disfrutaste de tu victoria llena de mis lágrimas.

Y sólo quería amarte.

Sólo quería que te importara. Pero eso era demasiado para ti. De hecho, cuando lo pienso dos veces, veo que estabas celoso de mí.

You were jealous of all the friends I had and of my successful life. You couldn’t stand to be with a strong person like me. You had the need to be superior in our relationship and you did it.

joven pareja discutiendo en la cama

Jugaste conmigo, convenciéndome de que eras la única persona que necesitaba para ser verdaderamente feliz.

You didn’t allow me to contact my family and friends because deep down, you were afraid that they would tell me how bad a person you were.

You broke my heart a million times. I was crying and begging you not to harm me but you didn’t listen.

You couldn’t swallow your pride y dame crédito por tener razón aunque sea una vez.

Tenías que ser el mejor. ¡Tenías que ser el más exitoso! ¡Tenías que ser tan malditamente perfecto!

Y nunca fui lo bastante buena para ti. Sentía que no era más que una mujer mediocre que estaba a tu lado y decía algo sólo cuando me preguntabas algo.

mujer triste con pelo largo y rubio

I didn’t have my self-esteem anymore. I thought I was the ugliest woman in the room and in fact, I was the most beautiful one.

Pero me hiciste sentir así. Sólo para que te sintieras bien. Para que tu ego se elevara aún más. Todos podían ver que eras el trato correcto.

But in all that mess you forgot one important thing—love. Do you treat someone you love the way you treated me?

¿Permites que una mujer a la que amas llore y pase noches en vela pensando en todas esas cosas desagradables que le hiciste? ¿De verdad crees que eso es señal de amor?

I don’t think so! That is not love, my dear, it is surviving. It is fighting for your own life, because you are not capable of letting things go.

Sabía que abusaban de mí, pero de algún modo pensaba que se me pasaría.

mujer triste sentada frente al espejo

Pensé que mi amor por ti te curaría. Pensé que sólo estabas pasando por un período difícil de tu vida. ¡Cuántas excusas te puse!

I can’t remember the number anymore, but I know it was more than you deserve. A life with you was a lesson I had to learn—for better days, for life to come.

Tenía que ser más fuerte y tenía que aprender cómo debe ser el amor. Y tú fuiste un profesor magnífico. Fui tu mejor alumna con las mejores notas de la historia.

Aprendí a llorar hasta quedarme dormida, pensando que no era lo bastante buena. Aprendí a no fiarme de mis amigos cuando me decían lo tóxica que eras.

I learned to make excuses for every crappy thing you did. I learned to offer you another cheek to hit me. Because, like you said—I deserved it all.

mujer triste sentada en el sofá

Cada mala palabra, cada bofetada, cada mirada aguda tuya.

Eras tan tóxico que te metiste bajo mi piel, comiéndome vivo hasta que no hubo nada más que comer.

Mataste a la chica que había en mí. Ahora, sólo soy una cáscara de aquella chica alegre que viste al principio de nuestra relación.

I don’t recognize myself anymore. I am like a walking dead. So, let me ask you something: “Are you happy with what you see?

Are you satisfied with the woman I transformed into?” I bet you are, because seeing me in this state of mind is food for your soul—that dark and cold place where there is no love.

You know, maybe I am this way now but at least I figured out what you did to me. I realized that you are a toxic man and that I don’t need you in my life.

hombre enfadado gritando a una mujer

I deserve so much more and you can’t provide me with that. In fact, you can’t provide me with anything anymore. You know why? Because I am fucking done with you.

So, go ahead and live your life like you want to, but don’t seek me anymore. I am immune to your sweet talk and your lies.

Sólo espero que en algún momento te des cuenta de que hiciste algo malo. Y sé que el karma es una perra, por lo que le dará una dosis completa de lo que se merece.

Ni más, ni menos, sino la misma cantidad de dolor. Sólo quiero que sientas todo lo que yo sentí cuando estaba contigo.

Y esta vez, espero que aprendas una lección porque sé que yo aprendí la mía. ¿Y adivina qué? ¡Ya no soy tu prisionero!

Una Carta A Mi Narcisista Ya No Soy Tu Prisionero

 

Publicaciones Similares