6 fasi della guarigione dopo una fuga da un abuso emotivo
“Nobody can hurt me without my permission!”
Mahatma Gandhi
Sarebbe bello se una cosa del genere fosse possibile, vero? Non importa quante volte vi ripetiate che nessuno può ferirti senza il vostro permesso, capita spesso che vi facciate male senza nemmeno saperlo.
Forse le persone che pensavate non vi avrebbero mai fatto del male, alla fine vi hanno ferito di più. A me è successa la stessa cosa.
Ho creduto ciecamente in un uomo, pensando che non mi avrebbe mai fatto del male intenzionalmente.
But I was so wrong because he stabbed me in the back with the sharpest knife while kissing me and telling me that he loved me. That was his favorite place to stab the knife because it meant I didn’t see it coming.
Era un attore così bravo e mi faceva sempre credere tutto quello che voleva. Per lui ero solo una marionetta che obbediva a tutte le sue regole, mentre lui era il maestro delle marionette e giocava con me nei modi più crudeli possibili.
Mi ha fatto innamorare e poi mi ha picchiato fino a farmi morire emotivamente.
He did so many bad things to me that I can’t remember what hurt me the most. But I just know that with him, I transformed into a woman I couldn’t recognize anymore.
Mi ha fatto credere e poi mi ha tradito.
Ha tradito il mio amore, il mio affetto e tutte quelle cose che avevo sacrificato per stare con lui. Anche il mio meglio non era sufficiente per lui, per quanto mi sforzassi di farlo.
Mi ha fatto sentire come se ci sarebbe sempre stato, e poi mi ha lasciato senza una parola.
Era un ottimo bugiardo, mi diceva le cose che volevo sentire, le cose che desideravo tanto, per poter ottenere ciò che voleva.
He swore that he would always be there for me but he left as soon as he got a chance. Without saying a word, without saying ‘goodbye’.
Mi ha lasciato completamente sconvolto.
Ero confuso perché ero totalmente libero da il mio abusatore but I didn’t know what to do on my own. I had become addicted to him over the years and I didn’t know how to function on my own. And that was his ultimate goal.
To lead me on, to twist me around his little finger and in the end, let me live in the world totally disoriented. He knew that I wouldn’t know what to do with my life. He knew it too well. I felt like I couldn’t think on my own.
I felt like I was crazy because anything I did wasn’t right. I thought that I had reached the end of my life and that I couldn’t make it on my own.
Yet there was still some hope inside of me, whispering: “Try”.
Questo è stato ciò che ho fatto e ho iniziato a guarire da l'abuso emotivo a cui ero stato esposto in tutti quegli anni.
Ho accettato di essere stato maltrattato

No woman would love to be abused but once it happens you actually can’t do anything about it. I was abused but I refused to believe that I had, all along the way.
Ho sempre pensato che fosse solo una fase negativa che sarebbe finita presto. Ma purtroppo è durata più a lungo di quanto pensassi. È durata fino al giorno in cui sono stata lasciata sola.
E anche se è stato molto difficile per me accettare di essere stata abusata, ho dovuto farlo per andare avanti con il mio processo di guarigione. È come per gli alcolisti: una volta che ammettono a se stessi e agli altri di avere un problema, è molto più facile andare avanti e guarire correttamente.
In this case, I was also an addict—I was addicted to a man who was never mine. A man who never loved me. A man who sucked me dry. One who leeched off of me. One who beat me to emotional death.
Avevo a che fare con una crisi costante

I was on my own after so many years of abuse. I didn’t know how to live without the man who would tell me what to do, cosa credere o come sentirsi. Ero rimasto solo, a combattere nel mio mondo di caos.
I was anxious because I thought that I wouldn’t make it on my own. I had become addicted to my abuser and now that he wasn’t there, I didn’t know how to behave properly.
He had made all the important decisions for years and now I was left alone to make the biggest decision of my life—to save myself. I didn’t know how to function on my own so I gave myself some time. I needed to listen to my body.
Avevo bisogno di imparare di nuovo tutto su me stessa. Sapevo che dovevo affrontare tutti i miei problemi, perché era l'unico modo per rimettermi in carreggiata.
Ero arrabbiata con me stessa per aver sopportato l'abuso per così tanto tempo.

I was so angry at myself for staying so long with a man who totally ruined me. I couldn’t believe that I hadn’t seen what he was doing to me. I couldn’t believe that I was so blind in love to miss all the signs of disrespect and the lack of love.
I felt so embarrassed and ashamed to have let a man treat me like that. I wanted to die at that moment because I couldn’t look at myself in the mirror.
When I did, I didn’t recognize that woman standing in front of me. And it hurt me the most once I realized that I was the one who had let that happen. My anxiety and frustration had been present in my life for a long time but I accepted them as a part of my healing process.
Volevo tanto essere la vecchia me e ho fatto del mio meglio quando ho visto che stavo prendendo il controllo della mia vita passo dopo passo.
Ero depresso e mi sentivo impotente

Dopo aver capito quanto ero distrutta, sono diventata depressa e mi sono sentita impotente. Una parte di me sapeva che le cose non erano perfette, ma ho chiuso gli occhi pensando che sarebbe andata meglio.
Pensavo che cose del genere accadessero anche agli altri. Pensavo che facesse parte dell'amore. Ma era tutto tranne che amore. Peccato che l'abbia capito troppo tardi.
Mi sentivo sempre insensibile perché avevo cercato di proteggere le mie emozioni per tanto tempo e avevo finito per tagliarmi fuori da esse.
Even if I was liberated and I could do anything that I wanted, I still couldn’t feel la vera felicità. Something was missing but I didn’t know what. I felt like I was just an observer of my life and not a participant.
I didn’t know myself anymore. I couldn’t recognize the person in the mirror.
Yet I could feel that things couldn’t now get any worse than that. I knew that something big would happen to me if I let it.
Ho perdonato me stesso

A un certo punto della mia vita, ho capito che dovevo perdonare me stessa per essere rimasta in una relazione violenta. Era l'unico modo per andare avanti e fare qualcosa di buono nella mia vita.
Dopo essermi fatta forza a sufficienza, ho deciso di perdonare anche il mio abusatore. Non perché lui se lo meritasse, ma perché io meritavo la pace.
Volevo così tanto liberarmi di tutte quelle emozioni negative che erano bloccate dentro di me. Pensavo che odiandolo sarei guarita, ma non è mai successo. Una volta deciso di lasciarlo andare via dalla mia vita, mi sono davvero liberata di lui.
He wasn’t there to control me anymore and he wasn’t present in my mind as much as before. After this stage, I felt so much better and I knew that life was preparing something good for me.
Potevo finalmente vedere che ero davvero degna e più che sufficiente e ho iniziato ad amarmi di nuovo. Forse quel momento è stato il più cruciale nel mio processo di guarigione.
Ho iniziato un nuovo capitolo della mia vita, lasciando andare la tossicità

That was my final stage—the one where I decided to embrace the new life I had created, fighting so much for better days to come.
I could finally see something positive because I had put a lot of effort into this healing process, which wasn’t the easiest thing to do.
Ci sono stati momenti in cui volevo arrendermi, momenti in cui volevo morire e momenti che mi hanno fatto sorridere. Ci sono stati anche momenti che mi hanno dimostrato ancora una volta che, per quanto mi abbiano ferito, sarei sempre risorta dalle ceneri come la Fenice.
I found what I had been looking for all this time—the love I had lost, the faith I had lost and the trust in myself that I had lost.
Ho finalmente accettato il fatto di poter essere felice da solo and that I don’t need a man to complete me—just one who will accept me completely and who will love all the broken pieces of me.
And after all this time, I can finally recognize the person in the mirror. Her eyes are not swollen and red anymore, her face is not pale and she doesn’t have a blunt look. She isn’t shattered anymore—she is just a beautiful mosaic of all the battles she has won!

