La cosa più difficile è stata allontanarsi dall'uomo di cui era follemente innamorata

Lasciate che vi chieda una cosa: “Are you happy now that you have put out the fire in the eyes of the woman who was willing to make the whole world burn for you?”

Siete finalmente soddisfatti di vederla accartocciata sul pavimento, che fissa un solo punto e cerca di capire perché le avete fatto così male?

Don’t you see that she is just a shell of the woman she once was?
Don’t you see that she loved you with all her heart and soul?

Because if she didn’t have strong feelings for you, she definitely wouldn’t act like this once ti ha lasciato. Sapeva che ti amava e che l'avrebbe ferita se si fosse allontanata dall'unico uomo in grado di farla sorridere.

But she didn’t forget that the same man can make her cry herself to sleep and that because of him, she will never feel happy.

Deep down, she felt you weren’t the man of her dreams and you definitely made sure you proved that to her.

Voleva solo che tu la amassi.

Voleva sperimentare quel tipo di amore di cui la gente scrive libri. Voleva svegliarsi accanto a te ogni mattina e sentire l'odore del tuo corpo.

She daydreamed that the two of you have the morning routine—she will be the one who prepares the toast and coffee while you will be the one who kisses and hugs her just to make everything work together.

Ma sapete qual è la parte migliore? Le piacerebbe sempre quando la baciate e la abbracciate, dicendole quanto la amate e quanto siete fortunati ad averla nella vostra vita.

E non si stancherebbe mai della tua pelle sulla sua, mentre il suo cuore batte più forte ogni volta che ti chini a baciarla. Ammetti che nella sua testa si è creata una vera e propria favola, ma tu l'hai mandata all'aria come tutto il resto.

Voleva che tu combattessi per lei, but you couldn’t even do that.

Voleva che le dimostraste che è degna del vostro amore. Voleva essere inseguita e amico, meritava davvero di essere inseguita.

Ma ha fatto la scelta sbagliata restando con un uomo come te.

Pensava che sareste cambiati e che il suo amore vi avrebbe fatto sentire in modo diverso.

What she didn’t knew was that your cold was as cold as ice and that you were with her just because it was convenient for you.

Sei stato un codardo a impegnarti con lei, ma perderla significherebbe perdere qualcuno che è sempre presente. Era la donna che avrebbe lasciato tutto e sarebbe corsa in soccorso ogni volta che l'avreste chiamata.

Ha sempre messo la tua felicità davanti alla sua e l'unica cosa che rimpiange ora è di averti amato più di se stessa. E voleva solo che quell'uomo lottasse per lei.

But you couldn’t even do that.

You couldn’t fight for the woman who actually wanted to be yours. She gave herself all in and you didn’t even give a damn about her.

Hai continuato a maltrattarla emotivamente e a convincerla di avere sempre ragione.

You told her so many bad things that I don’t know how she managed to up with all that crap. I guess she really loved you…. She loved you like she has never loved before.

E si è completamente persa per un uomo tossico. Perché questo è ciò che tu sei stato per lei.

Solo un altro uomo tossico nella sua vita che si è approfittato di lei e l'ha fatta impazzire.

E tu eri il mondo intero per lei.

In tutto il suo dolore misto ad amore verso di voi, è riuscita a trovare alcuni momenti di luce. Un giorno soffriva e il giorno dopo le davate la speranza di amarla, pur sapendo che non lo fareste mai.

Sei stato un codardo ad ammettere che non la amerai mai come merita. Volevi solo tenerla vicina perché stavi meglio quando c'era lei.

Almeno hai avuto qualcuno che ti amava e che ti ammirava, e questo ha rafforzato molto il tuo ego.

L'hai usata solo per sentirti meglio senza chiederle i suoi sentimenti. Si trattava sempre di te e mai di lei.

Ma si è resa conto di meritare di meglio.

She tried so much to make you love her, but she couldn’t make it. She couldn’t come near your ‘as cold as ice’ heart no matter how much she tried.

E dopo aver visto che tutti i suoi sforzi erano stati vani, ha capito che non sarà mai felice con qualcuno che deve inseguire.

She would never be happy with a man who didn’t know what unconditional love is. So, she moved on. And don’t you dare blame her for walking away because you pushed her to the edge. She appeared to be crazy by the man who drove her there – YOU!

Quindi, si è allontanata.

She was left with the big amount of love and pain mixed inside her heart. She didn’t know what to do with all that, so she kept it inside and silently suffered.

The day she left you, her heart broke into a million shattered pieces, but you didn’t hear that.

Orgogliosa com'è sempre stata, ha sopportato il suo dolore in modo che nessuno lo sentisse o lo vedesse. Se ne andò, pensando a come se la sarebbe cavata il giorno dopo. Ma in qualche modo ci riuscì.

She found the strength she didn’t know she had and she moved on from the man she was madly in love with. Even if it was the hardest thing to do, she decided to do it and once and for all take off the chains of the toxic love she was a prisoner of.

Ha imparato la sua lezione di vita. L'ha imparata in modo difficile, ma è riuscita a mettere se stessa al primo posto.

Ora è una donna forte e indipendente che non ha paura di amare di nuovo.

Ma non dimenticherà mai cosa si prova ad avere il cuore spezzato. Quella sensazione le ricorderà l'inferno che le hai fatto passare e le insegnerà a non permettere mai a nessun uomo di trattarla come hai fatto tu.

E tu?

Eri solo un narcisista sotto mentite spoglie. You found a good way to deceive a woman who loved you. She was so easy to love, yet you didn’t see that.

Ma verrà un giorno in cui vorrete tornare nel suo letto e dormire sui suoi cuscini che lei ha reso umidi per le lacrime che ha pianto. Ma sarà troppo tardi.

C'è un nuovo uomo che dorme lì, la abbraccia e si sente l'uomo più fortunato perché ha lei. Sa come amarla e come mantenerla. Ed è lui che farà sparire tutto il dolore.

LA COSA PIÙ DIFFICILE È STATA ALLONTANARSI DALL'UOMO DI CUI ERA FOLLEMENTE INNAMORATA

Articoli simili