Lasciarti andare è la cosa più difficile in assoluto
L'ho visto nel modo in cui mi parlavi, nel modo in cui mi guardavi, nel modo in cui mi abbracciavi. L'ho visto arrivare. L'atto straziante di una rottura.
Perché doveva essere così? Tu che mi sovrasti, guardando la tua già ex ragazza che piangeva e ti implorava di dire che stavi scherzando.
But with the look on your face, I was pretty sure that you weren’t joking. You were dead serious when you told me that you didn’t love me anymore.
Volevi che lasciassi andare tutto e andassi avanti, proprio come avresti fatto tu. Hai mai pensato a come mi sentivo in quel momento?
Il modo in cui hai fatto sembrare che lasciarsi andare fosse la cosa più facile del mondo, mentre in realtà sentivo il mio cuore morire nel petto.
No, I’m not exaggerating. It was the worst feeling in the world, when you’re left by the one person that you thought would be there for you for your whole life.
Facevamo tutto insieme, avevamo anche lo stesso gruppo di amici. Ero così abituata a starti vicino, come ti aspettavi che cambiassi completamente vita dopo che mi hai lasciato?

It’s not impossible, you were always telling me how much of a strong woman I am, so I can handle it. Do I have any other choice?
So let me tell what ‘letting you go’ looks like:
A volte mi dimentico di respirare. It’s not a joke. I really do. When I’m crying and sobbing, curled up in my bed between a ridiculous amount of pillows, I start choking.
Semplicemente, sono talmente consumata dalle mie lacrime che respirare diventa davvero difficile.
The moment I start to feel like I’m going to be OK and that I’m done with the crying for now, I get a flashback so hard that it breaks me apart and makes me choke on my tears even more.
Mi sento come se mi avessero strappato il cuore. Immagino che tu ricordi tutte le volte che ti ho detto che il mio cuore apparteneva a te.
Nessun altro se non tu! Vedi, quando mi hai lasciato, anche il mio cuore mi ha lasciato.

Mi è stato strappato dal petto, ancora pulsante, mentre cercavo di prenderti. Ha fallito. Il mio povero cuoricino.
I don’t want anyone else. I want you! Can’t you see that? I’m not going to be desperate and beg you to take me back, I’m too proud for that.
Ma se mai dovessi tornare, vorrei dirti che non c'è nessuno in grado di prendere il tuo posto.
I’d love to say that it’s only for a certain period of time, but I simply can’t imagine myself in anyone else’s arms but yours. How devastating is that?
Immagino di parlare con voi. Lo faccio tutto il giorno, tutti i giorni. I think about something I’ve been going through and how I would like you to be there for me so I could talk about it with you.
You might think I’m crazy, but I really do imagine that you’re sitting next to me, carefully listening to my words, giving me advice and hugging me.

Nessuno ha il diritto di dirmi che lasciarsi andare può essere facile se si prova a parlarne con qualcuno o se si è davvero disposti a lasciarsi andare.
It’s all just bullshit! I don’t want to hear it anymore! My head is full of advice from people and magazines telling me to move on and how to do it.
They keep telling me that it’s the will that succeeds, I want to forget you and move on, BUT I CAN’T! It’s the hardest thing in this world.
I’m really sorry for writing this to you, as you’re probably extremely happy right now, somewhere far away from me.
Maybe you’re not even thinking about me anymore. But I’m thinking about you. A lot. I know this won’t change anything but my heart is still in your hands.
Per favore, abbiatene cura. Sarà sempre vostra.

