Non eri la mia anima gemella, eri solo la mia lezione

Da quando ho memoria, Ho creduto che da qualche parte là fuori esistesse la mia metà. La persona che è destinata a passare la sua vita con me e qualcuno che è destinato a essere mio.

A man who will save me and who will let me save him back. A man who will complete me and who will give me all the things I didn’t even know I was missing.

Un uomo che mi ami a prescindere da tutto e che apprezzi il mio amore incondizionato.

I knew that somewhere out there existed my Mr. Perfect, my Prince Charming. And I didn’t expect him to be flawless—I wanted our love to be perfect and I wished the two of us would be perfectly imperfect for each other.

Quest'uomo non si allontanerebbe mai da me e mi amerebbe a prescindere da tutto. Allo stesso tempo, non avrebbe mai messo in dubbio il mio amore per lui.

And he wouldn’t have any reason to. He’d know I would love him at his worst and at his best, without exception.

He’d know that I’d waited for him for my entire life and he’d know how grateful I would be to have him in my life. We would both put the same amount of effort into our relationship and we would both try hard to make it work.

Pensavo che questa persona sarebbe stata la mia anima gemella e il mio incontro con il cielo ed ero certa che quest'uomo sarebbe entrato nella mia vita.

And when I met you, I was sure you were this guy. When we first started seeing each other, you had all these qualities. It wasn’t your looks or your money—it was simply the way you treated me.

I didn’t expect you to treat me like a princess but that was how exactly how you made me feel. I felt appreciated, respected, loved and wanted and they were the things I wanted the most.

So I was positive that you were my soulmate, that you were the guy I’d waited so long for. And I was so happy that you finally came into my life that I didn’t see that you were changing with time.

I didn’t see that you were only pretending to be this perfect guy until you were sure you got under my skin.

E anche quando ho iniziato a notarlo, mi sono rifiutata di vedere la vera te. Anche quando ho visto che mi davi per scontata, che il tuo amore per me stava ovviamente svanendo, ho cercato di giustificarti e di trovare scuse per te.

I wanted to believe in our fairy tale so much that I wasn’t ready to allow anything or anyone to destroy this image of you that I had. Even if that someone was you.

E poi un giorno mi hai lasciato per un'altra donna. Proprio così, te ne sei andato dalla mia vita. Ti sei allontanata dalle nostre vite, da tutto ciò che avevamo progettato e sognato insieme.

Te ne sei andato come se non significassi nulla per te e come se non mi avessi mai amato.

And I guess you never did. I guess you only pretended to be the man you weren’t until you saw that you had me completely, until you were sure I loved you like I had never loved anyone else.

Era tutto quello che volevi da me e una volta ottenuto, eri a posto.

Quando te ne sei andato, ero distrutto. Tu mi ha spezzato il cuore e hai infranto tutte le mie speranze e i miei sogni. Hai ucciso la ragazza innocente che credeva nell'amore e nelle favole e mi hai fatto affrontare la vita reale.

You made me face pain and disappointment. I saw you as the man I wanted to spend the rest of my life with and it took me a long time before I realized that this wasn’t going to happen.

Mi ci è voluto molto tempo per capire i pezzi del mio cuore spezzato che te ne sei andato senza mai chiederti come stavo e senza mai chiederti cosa mi avevi fatto.

But I am not going to talk to you about everything I’ve been through since you left. Because I am better now. Yes, you killed the person I was before you entered my life and for a while, I didn’t like the woman you made me become.

Ma lentamente sto imparando ad amare questa nuova me. Perché ora sono più forte di quanto avrei mai potuto immaginare di essere.

I don’t believe in fairy tales anymore and I know that sometimes love is not enough but you didn’t manage to kill my desire for life and that is the most important thing.

Ti dirò solo che ti ho perdonato. Non solo, ma Vi sono grato per tutto quello che avete fatto per me.

Because if it wasn’t for you, I would never have become the strong, powerful and independent woman I am now. I would never have realized that not everyone deserves my love and trust.

I would never have understood that I don’t need a man to complete me and that I am more than enough by myself. And I would never have realized that I need to respect and love myself before I respect and love someone else.

Sì, sei stata la mia lezione più dura ma Credo di aver dovuto scambiare un'anima gemella per una lezione per capire alcune cose.

Articoli simili