Si ricordò chi era e il gioco cambiò
Era forte, feroce, indipendente. Non aveva mai pensato che perdersi per colpa di un ragazzo fosse un'opzione. Poi lo ha incontrato.
With every day spent together, she liked him more. With every beautiful gesture he did for her, she fell more and more in love with him. It was perfect… until it wasn’t.
A un certo punto ha iniziato a dare troppo di sé alla relazione che aveva con lui. Lui non glielo aveva mai chiesto, ma l'amore l'aveva accecata sui suoi bisogni.
Aveva iniziato ad amarlo più di quanto amasse se stessa.
She started putting his wishes above her needs. She gave in to the weakness of loving someone too much. And that someone wasn’t her.
La paura di perderlo ha scacciato tutto l'amore che aveva per se stessa.. Ha smesso di fare cose che le piacevano e le divertivano solo per potersi mettere sempre a disposizione di lui e dei suoi progetti.
Ha smesso di occuparsi anche dei suoi bisogni. Ha adottato i suoi stessi atteggiamenti nei confronti di se stesso. Non considerava più i desideri e i bisogni di lei come qualcosa di rilevante.

She started thinking he was selfish and unappreciative of her. But then, it hit her: No one can love you if you don’t love yourself.
No one can fulfill your needs if you can’t do it on your own.
Si ricordò chi era e il gioco cambiò.
È tornata ad essere se stessa, è tornata a fare le cose che faceva prima...è diventata dipendente da lui per renderla felice.
Ha trovato il tempo per i suoi amici e i suoi hobby e ha iniziato a godersi chi era, per una volta.
Non cercò più di essere la ragazza con cui lui pensava di voler stare. Tornò a essere se stessa. E questo fece la differenza.
Si ricordò che era stata LEI a farlo innamorare all'inizio. Era stata LEI a renderlo follemente attratto da lei e a fargli fare tutte le cose romantiche e meravigliose che aveva fatto all'inizio della loro relazione.

Getting her self-esteem back wasn’t easy, but seeing how it affected him and their relationship made her stronger than ever.
Quando l'ha conosciuta, l'ha guardata come se fosse tutto il mondo, ma lei ha iniziato a trattarsi come se non fosse nulla, e presto l'ha fatto anche lui.
Era davvero stanca di sentirsi una nullità. Aveva bisogno che lui tornasse com'era, ma per farlo doveva ricordare chi era.
Quando lei tornò a essere se stessa, quando iniziò a prendersi cura del proprio benessere, lo fece anche lui. Smise di essere una ragazza bisognosa che lo soffocava.
Tornare a com'era prima di conoscerlo lo ha fatto innamorare di nuovo di lei.
She couldn’t have blamed him. If it was so painfully easy for her to forget about herself, it sure must have been much easier for him.
He never wanted to do her harm nor did she want to harm herself, but that’s exactly what her love for him did to her.
Lui è diventato la cosa più importante della sua vita e lei ha smesso di credere che la sua vita fosse importante.

Lui era l'unica cosa che contava e la sua ossessione era l'unica cosa che lo aveva allontanato.
There was no specific moment that made her realize that this person she seems to be with him is not her true self. It went on for way too long, but luckily she’d had enough one day.
Era entusiasta che lei avesse ritrovato se stessa. Era entusiasta di averla ritrovata anche lui.
And guess what? It never went back to the way it was at the beginning. It was so, so much better. She knew that she’d never let go of herself for any man or other reason.
Sì, lo amava profondamente, ma aveva promesso a se stessa di non permettere mai che l'amore che provava per lui rovinasse quello per se stessa.
Vivere la propria vita, a parte lui, la rendeva molto più interessante da frequentare.
He saw the way she enjoyed pursuing her own happiness and it made him proud to be with such a woman. That’s what he wanted all along – to be with someone he can be proud of.
Si ricordò chi era e il gioco cambiò.

