Se tornate da lui (sapendo che non dovreste farlo) ecco cosa succederà
Sembra di essere in una specie di cerchio incantato e ovunque si vada, si torna sempre da lui.
Qualcosa vi tira, una forza invisibile da qualche parte dentro di voi e non riuscite a fermarvi.
Hai promesso a te stessa che non tornerai mai più da lui.
L'hai etichettato come il passato e hai giurato a te stessa che non avresti mai più permesso che ti facesse del male.
Gli avete già dato innumerevoli possibilità e lui le ha sfruttate tutte.
Ha promesso di essere cambiato. Questa volta ha messo la testa a posto e farà del suo meglio per essere degno di te. Farà tutto quello che volete se gli darete un ultimo tentativo.
He will do all the things he’s never done before. He will be more supportive. He will value you more because he didn’t know what he had until he lost you.

Dice che questa volta è onesto. Sa di averla ferita, ma vuole solo un'altra possibilità per sistemare le cose.
Non vi ingannerà mai più e non vi dirà più bugie. Sarà diretto e aperto a parlare di tutto ciò che volete.
Be the smart woman you are and don’t believe him. He will stay the same. He is just telling you what you want to hear.
He is using your emotions—or what’s left of them—to win you back. And sure, at first, it’s going to be great.
Inizierete persino a chiedervi perché vi siete lasciati. Sarà quanto di più vicino a un angelo abbiate mai visto.
Ma il diavolo che c'è in lui è destinato a uscire prima o poi. Si stancherà di fare il bravo.

La sua maschera cadrà e vedrete che è lo stesso idiota di sempre. Lo stesso bastardo manipolatore che ha reso la vostra vita un inferno.
You know all of that deep down. You know that he can’t change that easily. The only problem is that you want to believe him so badly.
Vuoi che sia una persona su cui puoi contare e di cui ti puoi fidare. Ti viene voglia di rischiare ancora una volta.
Dagli il beneficio del dubbio perché potrebbe cambiare, potrebbe amarti come meriti, potrebbe dare valore all'amore che avete avuto.
In fondo lo sapete già.
Your mind surely knows it but you believe you love him still and that he is a good man deep down—he just had it bad.
La vita lo ha trattato male. Lo compatite e cercate di capirlo. Lo scusate senza che lui debba dire nulla.

That’s because you have a good heart and an honest soul, but don’t let him take advantage of it.
Don’t let him pull you into that enchanted circle of lies he has created.
Just because you only have goodness from within doesn’t mean that everybody has it, too. He sure doesn’t. If he did, he would never have hurt you so badly in the first place.
Se tornate da lui rimarrà lo stesso. Non cambierà nulla.
HPuò avere i suoi momenti piacevoli, ma tornerà sempre a essere la persona che è veramente.
Non sarà mai degno di voi. Non sarà mai investito quanto voi. Non vi darà mai l'amore, il rispetto e l'attenzione di cui avete bisogno.

If you go back to him, he won’t change your life. He won’t make it better. Vi farà sentire più soli di quando eravate soli.
Vi darà per scontati. Vi farà piangere di nuovo. Vi mostrerà un dolore ancora più grande. Vi farà desiderare di nuovo di essere single.
Se tornate da lui, vi spezzerà ancora una volta.
If you go back to him, he won’t make you happy.
He can’t make you happy because he isn’t the right person for that job. That’s something that was always up to you.
Se tornate da lui, mettete la vostra felicità nelle mani sbagliate e la vostra felicità dovrebbe essere sempre nelle VOSTRE mani.

