Como salvar um casamento quando só um está a tentar
Ninguém se casa com a intenção de se divorciar, mas a triste verdade é que os casamentos falham frequentemente. No entanto, a opção do divórcio é muito preferível a ser condenado a uma vida de infelicidade, preso num casamento que o está a tornar miserável.
Marriages, like other relationships, can reach a point where they become damaged beyond repair. Clearly, you don’t want your marriage to reach this point, otherwise you wouldn’t be here. If you’re wondering how to save a marriage when only one is trying, you’re already ahead. Until both partners have given up, there’s hope.
Saving your marriage will be hard work, but it’s not impossible. As long as you’re determined to do whatever needs to be done to mend your relationship, you have reason to keep going.
Seguem-se algumas dicas úteis para facilitar os seus esforços e aumentar as probabilidades de sucesso.
Como salvar um casamento quando só um está a tentar?

When one partner wants to leave a troubled marriage and the other one desperately wants to save it, it may seem that there is a rift between them that’s impossible to repair. How to save a marriage when only one is trying?
Porque cada relação é diferente, there isn’t a one-size-fits-all kind of solution. Still, the following tips should lead you towards defining the exact steps to take as long as you’re willing to do your best.
1. Pergunte a si próprio porque é que quer salvar o seu casamento
É difícil salvar um casamento com a plena cooperação de ambos os parceiros. Salvar um casamento sozinho é uma tarefa enorme. Your first step should be to make sure you’re determined to do this for the right reasons.
Ask yourself, “Why do I want to save my marriage?”
• Is it the vows you’ve taken?
• Do you want to stay together for the kids?
• Is it that you don’t want to go through divorce?
• Are you ashamed of your marriage failing?
All of these reasons are wrong because if you think this way, your heart isn’t in it. The only real reason you should endure in your efforts to save your marriage is se você e o seu cônjuge se amam e acredita que é possível um casamento feliz entre vocês.
If you believe that you must stay married for any reason that isn’t about choosing your spouse as someone to share your life with, happiness will always be out of reach. Nenhum destes factores externos pode compensar a falta de amor e de empenho.
You should be with someone who chooses to love you, even if at this point they’re not taking part in salvar o vosso casamento.
Pensem se alguma vez se empenharam totalmente no vosso casamento e se deram tudo por ele. Se o fizeram, onde é que as coisas correram mal e o que devem fazer para as corrigir?
2. Pense se o seu casamento pode ser salvo
After you’ve thought about your reasons for saving your marriage and decided that you want to keep going, you must ask yourself se o seu casamento pode ou não ser salvo de todo, especially since you’re the only one who is trying.
Os problemas conjugais acontecem em todos os casamentos, mas se tiverem uma relação saudável, podem ser resolvidos. A toxic marriage can’t be saved. Sure, it can be patched, but it would take a lot of effort on both sides to really heal it.
• Is your relationship toxic or has it simply started dissolving from neglect? Mesmo os pequenos problemas que não são resolvidos durante muito tempo podem arrastar-se e contaminar outras partes da vossa relação. Para descobrir se o casamento pode ser salvo, é preciso começar por considerar se os problemas podem ser resolvidos.
• Is your partner even aware that your marriage is failing? If your partner isn’t paying attention, they might not even be aware that you feel like your marriage is in danger.
Marriages don’t end only in explosions – sometimes they fade away until they stop being marriages. When things come this far, things end or go on without being a real marriage for years, making both partners miserable.
• If your partner explicitly wants out, do you know why? Is it something you’ve done or a change in their feelings? If either of you is constantly criticizing the other or showing contempt, you might be moving from a troubled towards unhappy marriage.
Why ask all these questions and think about it so much? Because it’s important to establish whether your marriage gives you more happiness than misery. No relationship is always harmonious, but os aspectos positivos devem ser mais importantes do que os negativos para que vale a pena salvar o vosso casamento.
3. Identificar os verdadeiros problemas

To be able to solve marriage problems, you must learn what they are in the first place. When insignificant little things you disagree about turn into fights with your loved one, there must be underlying causes you’re either not aware of or not acknowledging.
Há dois tipos de problemas num casamento:
1. Problems that can’t be solved.
Estes problemas estão frequentemente relacionados com diferenças de valores ou de acções de um ou de ambos os parceiros. If your non-negotiables – core values you can never budge on – don’t match or if either of you has betrayed the other in ways that can’t be forgiven, it’s nearly impossible to have a happy relationship.
For example, if one of you has dreamed about being a parent and can’t part from that dream, but the other one can’t have children, conseguem encontrar uma forma de chegar a um compromisso sobre esta questão?
These are some problems which are either impossible or difficult to solve. If you’re facing these, there’s a high chance that o vosso casamento pode acabar em divórcio.
• Abusive behavior on either side. Se um dos dois estiver a abusar das emoções ou a sujeitar o outro a maus tratos físicos, os vossos problemas podem ser demasiado difíceis de resolver.
• Money issues. Os problemas financeiros podem ser muito prejudiciais para um casamento. As diferenças de rendimentos, as dívidas, os hábitos de consumo, as decisões sobre grandes compras, etc. podem ter um efeito negativo num casamento.
• Communication problems. Se não começarem a trabalhar as vossas capacidades de comunicação, o vosso casamento continuará a ser instável.
• Lack of affection and intimacy. A perda de intimidade emocional e física faz com que um casamento se sinta frio e pouco acolhedor. Isto leva frequentemente à infidelidade e a outros comportamentos prejudiciais.
• Fighting all the time. Discutir constantemente sem encontrar uma solução é um sinal de problemas de comunicação e de falta de vontade de lidar com os seus problemas.
• Different values. Unless you agree on your most basic values, it’s difficult to understand each other.
• Substance abuse. When either partner has a problem with drugs or alcohol, they come first. Until this is dealt with, it’s impossible to work on the relationship.
• Sexual incompatibility. Se, por exemplo, uma pessoa for aventureira e a outra preferir a rotina, a falta de compatibilidade sexual pode levá-las a procurar companhia sexual noutro lugar ou deixá-las insatisfeitas com a sua vida sexual.
• Difference in goals. Os caminhos que percorreis têm de estar alinhados, caso contrário, ele divide-se em dois e leva-vos com ele.
• Mental health and personal problems. Getting help from your loved ones is useful when struggling with mental health issues, but marriage problems can’t be dealt with at the same time.
• Problems with each other’s families. Hating each other’s families can cause conflict in multiple ways.
• Infidelity. Um cônjuge que trai o outro uma vez já é suficientemente mau, mas um caso pode arruinar o casamento ainda mais facilmente. É possível ficar junto depois de uma infidelidademas é preciso dedicação e trabalho árduo.
• Choosing something over each other. Por exemplo, escolher um emprego numa cidade diferente enquanto o seu cônjuge não o pode acompanhar é um sinal de que lhe dá mais valor do que a ele.
• Falling out of love. Unfortunately, it happens when both spouses aren’t focused on making the marriage thrive. Unless you’re making an effort and working on your marriage every day, passionate love of the early days won’t have a chance to turn into stable love and partnership, but it will simply fade away.
RELACIONADO: 10 erros comuns na reconciliação do casamento a evitar após a infidelidade
2. Problemas que podem ser resolvidos
Este tipo de problemas envolve desacordos sobre algo em que se pode chegar a um compromisso. São problemas normais, muitas vezes causados pelo stress, que ocorrem em todas as relações saudáveis e não apenas nos casamentos falhados.
Trabalhar em problemas que podem ser resolvidos.
Often, a number of small problems accumulate over a long period of time and create a distance between spouses. No matter how seemingly small these issues are, they still can’t be ignored.
Luckily, solving these kinds of problems doesn’t take too much hard work – as long as you decide you want to change this, it only takes a little effort. Se partilham valores e se amam, é possível salvar o vosso casamento.
4. Realize what won’t help

Forcing your partner to stay will just push them away quicker. Any method which makes your spouse feel tricked or coerced into staying won’t give you the happy marriage you should have. Trying to force reconciliation won’t work.
Besides, you deserve to be with someone who’s with you because they want to be and not because you made them stay.
Os seguintes métodos nunca funcionam:
• Manipulation. Lying, guilt trips, pressure, and controlling behavior will push your partner away even sooner. Don’t allow yourself to be manipulated either.
• Desperation. Fazer tudo o que a sua mulher ou marido quer, implorar, ser pegajoso e outros tipos de comportamento para chantagear emocionalmente o seu cônjuge.
• Involving other people. Apart from your marriage counselor, no one should be involved in your relationship, especially while you’re trying to save it. Friends, in-laws or family will always be biased and only make the situation more difficult.
RELACIONADO: 10 maneiras de o reconquistar (sem parecer desesperada)
5. Trabalhar sobre si próprio
Ambos os parceiros desempenham um papel na maioria dos problemas da relação. Em vez de pôr a culpa toda no seu cônjuge, aceitar a sua parte da culpa. Don’t only think about your marriage problems as something you need to change your spouse’s mind about, but consider in what ways you should change your behavior to help.
Own your role and figure out what you’re doing that hurts your marriage. Find out how you’re responsible for your situation instead of thinking about how your partner has to change. You’re powerless in that regard, but you can do a lot by focusing on yourself.
Become aware of your own feelings. Don’t indulge in negative thoughts and blame your partner internally.
Muda o que precisa de ser mudado para que gostes mais de quem és. Volte a ser quem é enquanto pessoa sem ter em conta a sua vida amorosa e sem expectativas em relação ao seu cônjuge.
Work on yourself first and focus on becoming yourself – coincidentally, it’s a pessoa por quem o seu cônjuge se apaixonou. Mudando o foco do seu cônjuge para si próprio e fazendo mudanças positivas, o seu comportamento começará a mudar também.
6. Comunicar com o seu cônjuge
Se os vossos problemas chegaram até aqui, é porque têm definitivamente um problema de comunicação no vosso casamento. A falta de capacidade de comunicação pode tê-lo impedido de resolver vários problemas que poderiam ter sido resolvidos facilmente se tivesse sabido como os abordar.
Se nunca falou sobre os seus problemas ou não o suficiente ou não da forma correcta, por mais pequenos que possam parecer, eles continuam a persistir, causando mais problemas. It’s possible that your spouse doesn’t even realize how far your problems have gone, so they can’t help you save your marriage even if they wanted to.
• Good communication skills start with seeking to compreender primeiro e ser compreendido depois. Try to understand each other’s perspective instead of proving a point or being defensive.
• Listen actively, making your spouse feel heard. When they do, they’ll be more eager to talk to you.
• Don’t focus on blaming each other, but on solving your problems. Righting every wrong isn’t important, your relationship is.
• Don’t insult your spouse, don’t be condescending and don’t make your spouse think that you feel contempt for them. Be accepting and understanding, showing empathy and willingness to forgive.
• Learn to fight productively and fairly. Fighting is normal, but it’s important that you know how to fight.
• Don’t raise old issues which have lost their meaning by now. If you keep rehashing the same issues, however, it means that there’s an underlying problem. O ressentimento mata os casamentos.
• Don’t focus on the negative – instead, be kind and considerate, giving your partner a sign of your good will and love.
• Make sure your spouse knows that you’re being honest. if you’re completely open with them, they’ll understand you better and might decide to join you in saving your marriage.
7. Dar-lhes tempo e espaço
When a married couple mentions the word ‘separation’, it might seem like a signal that they’re giving up and getting ready for a divorce, but it’s not true – it doesn’t have to mean that o vosso casamento acabou.
While you don’t have to move out and get separated fully, dar espaço ao seu cônjuge pode ajudar a salvar o seu casamento.
Criar distância com o objetivo de ter e dar espaço permite ao seu cônjuge pensar em si e na sua relação por si próprio e tomar decisões ao seu próprio ritmo. Seja paciente e deixe o seu cônjuge fazer o que tem de fazer.
You might feel like you’re running out of time if your spouse has decided to stop trying. There’s a ticking clock somewhere, it’s running fast and you can’t see it. If you’re lacking time, let your spouse know. Diga-lhes que precisa de mais tempo para tratar de tudo.
Utilize este tempo não só para resolver os problemas do seu casamento, mas também para se concentrar nos seus próprios objectivos e mudar o seu comportamento.
Don’t do it because of the expectations you’re placing on your spouse, but for your personal development. By becoming someone you like more, you’re giving your spouse a chance to appreciate you more.
When you’re both willing, make time for each other to talk or to reconnect to each other.
8. Reatar a ligação com o seu cônjuge

Relationships are alive and need nurturing. Being happily married needs work every day to maintain the relationship. If you’ve been neglecting your relationship, it’s reasonable to expect that it’s going to weaken.
To save your marriage, you must make your spouse want to try again. If you’ve been working on yourself and learning how to communicate, after giving your spouse space, try to reconnect with them when they’re ready.
• Decide to start fresh. Talk about your problems and work on solving them, but leave behind grudges and thinking about who’s to blame.
• Try to understand their point of view. Que problemas pessoais tem o seu cônjuge? Aceite e seja gentil.
• Be honest and transparent. Communicate openly: honestly and fully tell your spouse how you feel. Tell them everything – don’t omit thoughts and feelings or avoid talking about actions you wish you could ignore. Complete honesty is necessary when you’re rebuilding trust.
• Take it step by step. Pequenos passos em frente ao longo do tempo vão aproximá-los novamente, da mesma forma que pequenos problemas os afastaram. Mostre apreço por cada passo em frente.
- Concentrar-se no que é positivo. A base do trabalho para salvar o seu casamento é trabalhar nos vossos problemas e encontrar soluções que vos façam felizes a ambos.
No entanto, em vez de se concentrarem nos aspectos negativos da vossa relação, devem concentrar-se nas coisas boas que ainda existem entre vocês: o amor e a vontade de viverem juntos.
• Learn to love each other again. Relive your most precious memories with each other, not by lamenting the way things were, but to remember the feelings you once showed each other freely. Remember why you’re in the relationship.
The intensity and flavor of yours or your spouse’s feelings might have changed, but as long as there is love between you, keeping your marriage alive is possible. Show your love, through words and actions.
• Reawaken attraction. Os seres humanos sentem-se atraídos uns pelos outros: quando a atração física e emocional está num nível elevado, apaixonamo-nos. Voltem a ligar-se um ao outro, construindo de novo uma ligação entre vós.
9. Ir ao aconselhamento de casais
Visiting a couples therapist is useful even if your spouse refuses to attend. It’s your best shot of finding the best solution to your relationship problems. O aconselhamento individual é tão útil para o casamento como o aconselhamento de casais.
Encare-o como uma forma de aprender e trabalhar sobre si próprio, em vez de encontrar a resposta sobre como convencer o seu cônjuge a ficar. Um especialista em relações está preparado para o guiar também na sua viagem pessoal, centrando-se especificamente na forma como se sente e se comporta no seu casamento.
RELACIONADO: 10 perguntas a fazer ao seu cônjuge antes de ir a um aconselhamento matrimonial
10. Accept it if you don’t succeed
Whether you’re the only one trying or you’re both working on your marriage, sometimes it just isn’t meant to happen. When couples therapy doesn’t help, when communication problems can’t be overcome and you can’t reach each other, if it comes to it, aceitar o fim.
Se depois de ter feito tudo o que estava ao seu alcance para reparar um casamento desfeito things don’t work out and you decide to end things, keep in mind that divorce is a far better option than being trapped in a loveless and unhappy marriage.
Algumas razões para deixar de tentar são:
• If your marriage is nothing but struggle. Quando as coisas más superam as boas, talvez seja altura de desistir.
• If you think your spouse’s reasons for distance are wrong. If you disagree with the reason they feel this way, you might have some issues which can’t be fixed.
• If your spouse thinks your attempts at fixing it are ridiculous. This means that they don’t intend to try at all and the very idea is laughable to them.
• If you’re not friends any longer. Spouses are supposed to be best friends, but if they’re not friends at all any more, the distance has grown too far.
• If thoughts of the future fill you with dread. If you can’t smile while thinking about where you and your partner will be in a year’s time, you’re not looking forward to spending time with them.
• If you never have sex. Salvo qualquer problema que ambos conheçam e aceitem, a falta de intimidade com o seu cônjuge é motivo de preocupação.
• If you’re close to someone else. Se um dos dois está a aproximar-se de outra pessoa, é provável que as suas prioridades se tenham desviado da relação.
Conclusão
How to save a marriage when only one is trying before it’s too late?
First, make sure you know why you want to save it and be honest to yourself whether it’s worth saving or not. Sometimes people stay married for the wrong reasons, but if you’ve decided that your marriage must survive, you have a difficult task ahead of you.
O aconselhamento matrimonial deve ser um dos vossos primeiros passos. Independentemente de o seu cônjuge frequentar ou não a consulta, um profissional pode orientá-lo no sentido de identificar os verdadeiros problemas do seu casamento e ajudá-lo a encontrar soluções.
Trabalhar em si próprio e melhorar a sua comunicação com o seu cônjuge fará mais do que pensa pelo seu casamento. Aceite a sua cara-metade e tente ver o seu lado para que seja possível restabelecer a ligação.

