Así es como perderte me hizo encontrarme a mí misma
For most of my life, I have given attention and affection to all who asked. I’ve put everyone else’s needs before my ownlo que me llevó a ignorar la mía.
Lo único que conseguí por intentar hacer felices a todos los que me rodeaban fue un corazón roto.
That made me realize that no one is worth my tears and my pain. It made me realize that I don’t love myself.
Otros me han obligado a odiarme a mí misma y a lo que he llegado a ser.
I was never supposed to be the person I have become. I know I’m not that person deep inside.
I know that a long time ago I was satisfied with myself, I loved and respected myself but life forced me to change—you forced me to change.
Estaba llena de energía negativa y la tristeza me invadía por dentro. Salía de mí, destruyendo todo lo que amaba y haciéndome sentir aún peor de lo que ya me sentía.
But I didn’t want to show what was going on inside my mind. I concealed that depression and anger that was raging inside me, which led me to the point of almost utter self-destruction.
Otros se preguntaban cómo podía ser tan positiva incluso cuando mi vida se desmoronaba. I’ll tell you how.
Although I’d almost lost my self-respect and self-love, in my darkest times I rediscovered it. I found shelter in myself from all the anger that was growing inside me.
Mi lado bueno, mi amor por mí misma, venció la tristeza y el miedo que sentía porque tenía miedo de llegar a ser más que suficiente para mí misma.
Tenía miedo de convertirme en alguien que una vez fui.
Sobreviví a desamores como cualquier otra persona. Me ahogué en mis propias lágrimas y pasé muchas noches en vela, gritando tu nombre.
I spent days not wanting to get up out of the bed, trying to find the reason why we didn’t work out.
I blamed myself for not trying hard enough, but then I realized it was not my fault. It was never my fault. I just wasn’t something you needed, nor were you something that I needed.
Pasé demasiado tiempo intentando hacerte feliz que me olvidé de mi propia felicidad. Ignoré mis sentimientos hasta el punto de perder mi verdadero yo.
Intenté ser suficiente para ti, pero nunca debí ser tuya. Entraste en mi vida con un único propósito: recordarme que debía respetarme y amarme a mí misma y que debía never change for anyone’s sake.
Esa fue la lección que aprendí por las malas, pero mereció la pena, así que gracias.
When we broke up, I thought I was going to be lost. I thought I’d lost my strength because I thought you were the one who gave it to me. I thought you were the reason
Seguí adelante y luchando. Ahora, me doy cuenta de que me estabas frenando.
You were making me hate myself and what I’d become. That isn’t supposed to happen with someone you want to spend the rest of your life with.
Después de sobrevivir a esa montaña rusa emocional, por fin he encontrado a alguien fuerte. He encontrado a alguien que me empuja a querer más.
I found someone who told me it’s alright to be something you want to be.
I found someone who told me it’s important to love yourself and only then can you love someone else.
Ese alguien era yo.
I want to give all the love I used to give others to myself. That way I’m going to grow stronger and when I mature completely I will be able to love someone who truly deserves it. But first of all, I have to find myself.
I know that after all I have been through, after I realized what I needed, that I’m the one who is in control of my life. I’m the one who decides what’s right and what’s wrong with me.
I’m the one who can change the course of my own happiness. And I wouldn’t be able to do it without your help.
I wouldn’t be able to do it if you hadn’t left me and made me realize that Tengo que encontrarmeque después de tanto dolor y tantas lágrimas finalmente lo hice.
En Me encontré and chose to love myself, I realized that I’m going to spend the rest of my life with myself and because of that I have to make peace with myself.
Tengo que ser mi mejor amiga y la única persona a la que puedo cambiar soy yo.

