Continuavi a chiedermi di aggiustarti, ma mi hai rotto fino al punto in cui ho dovuto aggiustarmi da solo

It’s funny how you were the best thing that happened to me and the worst thing that happened to me at the same time. I tasted true happiness when I was with you and all the bitterness that pain can bring you too.

We had a good run for a while there. I guess beginnings are usually perfect like that. I was so serene, so incredibly happy. To be honest, I was scared how happy I was. At first, I thought it was because I didn’t know how to enjoy my happiness. Then again, it could have been that something was off. Maybe my intuition was warning me but I remember discarding that thought in an instant. I should have stuck to that little voice inside my head telling me something was wrong.

Mi sono sempre dispiaciuta per quelle povere ragazze che erano manipolate dai loro fidanzati. Sembravano così incredibilmente ingenui. Si fidavano di ogni bugia che veniva loro propinata. Non sapevo che mi avresti trasformato in uno di loro.

But you did. I was as blind as they come because I loved you. You started to change and all those happy moments faded so quickly that I didn’t even realize what was happening.

La nostra relazione stava progredendo molto velocemente, soprattutto per tua iniziativa. Parlavi di impegno, di avere un piccolo appartamento accogliente che sarebbe stato il nostro rifugio. Eravamo arrivati al punto di dare un nome ai nostri futuri figli, quando ho capito che stavamo facendo il passo più lungo della gamba.

Volevo rallentare, ma tu mi hai rassicurato che era tutto normale, che non eri come tutti gli altri uomini, che eri più affettuoso e sicuro delle tue decisioni. Mi hai mostrato le tue ferite. Ti sei aperto con me e per questo ti ho amato di più.

Non avevo idea che l'avresti usato contro di me. Mi hai fatto sentire responsabile dei tuoi sentimenti. È stato davvero difficile da gestire. Volevo solo essere la persona più importante della tua vita, non ho mai chiesto di essere responsabile dei tuoi sentimenti. Non è mai stato mio compito farlo.

Hai iniziato a mentire al punto da farmi dubitare della mia sanità mentale. Un giorno dicevi una cosa e il giorno dopo una completamente diversa. Facevamo programmi per vederci e all'improvviso dicevi che non ne avevamo mai parlato.

At first, I thought I got it wrong. I must have heard some things wrong. Maybe I forgot. Maybe you forgot. But after a while, I realized what was happening. Every time you didn’t want to do something or to be blamed for something, you would blame it all on me and my poor memory.

There were so many situations in which you manipulated me into thinking I was the main culprit. You were a textbook example of an emotional manipulator and I couldn’t see it until you drained me completely.

Era tutto sulle mie spalle. D'altra parte, ci sono stati molti momenti in cui mi sono sentita veramente felice di stare con te, ma quei momenti non sono mai durati a lungo, perché sorgeva sempre qualche nuovo problema. Creavate drammi in una frazione di secondo quando non c'era davvero bisogno di alcun tipo di reazione.

Di solito le persone dicono che è stato un momento importante a fare la differenza. Un momento in cui hanno scelto di essere felici e di lasciare andare la persona che non era giusta per loro. Per me, sono stati milioni di piccoli momenti estremamente dolorosi. Fino ad arrivare a quello più piccolo di tutti che mi ha reso Finalmente ti lascio andare. I just couldn’t stay anymore.

It’s like you pulled my emotions into an emotional black hole and there was no exiting it. You just kept wanting more. I couldn’t stand being accused of the reason for your poor mood or your poor behavior. You were so used to relying on me, I was so used to being there for you, but I couldn’t ever expect you to do the same. I had to go.

You kept asking me to fix you but you brought me to the point where I had to fix myself. That’s what I am doing now. Fixing and  building myself back up again, brick by brick.

Articoli simili