Dici che ti manco, ma ormai è troppo tardi
Perché adesso? Perché ti sei ricordato che ti manco adesso? Quando è tutto finito. Quando ho deciso che quell'addio era l'ultimo. Dov'eri prima?
Dov'eri quando avresti dovuto essere al mio fianco? Quando mi mancavi così tanto da non riuscire a respirare? Quando ho pianto fino ad addormentarmi?
Quando mi stavo rompendo in milioni di piccoli pezzi e tutto ciò di cui avevo bisogno era il tuo abbraccio per salvarmi?
You say you miss me. You say you love me. You say you didn’t know what you had when you had it, when I was still yours. You say you are sorry and you wish you could take it all back. You say a lot of things now when it’s too late to say them. And I know if I gave you one more chance you would just sprecarlo.
Sei nostalgico, ricordi i bei tempi andati. Mi ricordi quei momenti perfetti di felicità. Attirandomi di nuovo nel mondo della speranza.
Quella in cui potremmo farcela. Quello che segretamente ancora sogno. Un mondo in cui potremmo ancora avere il nostro "vissero per sempre felici e contenti".
But I stopped believing in fairy tales a long time ago. I can’t forget the bad days. I can’t forget all that you put me through. I can’t because it still hurts.
When I look back now, I realize you caused me more heartache and pain than happiness and joy. It shouldn’t be like that. I know that everything isn’t supposed to be perfect but it shouldn’t be that hard either.
You didn’t appreciate me when you had me. You took me for granted. You made a flaw out of my goodness. You used the love I had for you against me.
Mi davi quel tanto che bastava per aggrapparmi, ma mai abbastanza da poter dire con certezza che eri mio. Mi sei mancato così tanto quando eravamo insieme.
Mi hai dedicato solo frazioni del tuo tempo. Ti dimenticavi di me per giorni. Avresti ignorare i miei messaggi. All of a sudden, you would return with some lame excuse I could see right through. And I didn’t actually believe you. It was just that my desire to be with you surpassed everything else.
So, I allowed all the lies to continue. When I would have enough, I would confront you but you would spin the story in a way that I would be the one apologizing to you for something I hadn’t done.
Hai giocato a fare la vittima delle circostanze e della mia capacità di saltare alle conclusioni. Mi facevi sentire in colpa e funzionava.
Non c'eri mai quando avevo bisogno di te. Hai amato solo la me felice e sorridente. Ma io sono solo un essere umano. Mi spezzo sotto pressione e la vita non è sempre una ninna nanna.
You should know that. You had some crappy phases while we were together and I was always there for you to lean on. I was always the one trying, the one bending over backward for you for us. Why couldn’t you do the same?
Ti sei comportato come se fossi irrilevante, come se ti dovessi qualcosa. Come se fossi qualcosa che potevi manipolare e controllarel facilmente.
You treated me like a doormat until you exhausted me completely. Until I couldn’t take this hot and cold game you were playing another second and until I couldn’t listen to your lies anymore.
Mi hai promesso il mondo, ma non sei mai andato oltre le promesse. Mi hai raccontato tutte queste storie su come hai bisogno di più tempo, su come devo andarci piano con te perché cambierai, su come mi tratterai meglio.
Mi hai detto che devo essere più comprensivo e paziente e avremo tutto. Se fossi rimasto, avrei aspettato per sempre.
Eri solo bravo con le parole, un buon narratore, un creatore di favole che mi faceva sperare molto e in realtà non mi dava nulla. Questa è stata la tua intenzione per tutto il tempo: nutrirmi di bugie e sperare che vada avanti per sempre.
That’s your intention now, too. You miss me now. You want me back, but the moment I would give in and go back, you would go back to your old ways. You wouldn’t appreciate me if you got me back.
And it’s too late now to make the wrong things right, to change like you always promised you would, to treat me better and love me without holding back.
Sono andato avanti, o per meglio dire, sono nella il processo di avanzamento because even though I won’t go back to you, that doesn’t mean my feelings disappeared. Sono ancora lì, ma so che un giorno non sarai altro che un lontano ricordo.
Ti manco ora, ma mi mancavo quando ero con te. Mi mancava il mio sorriso. Mi mancava sentirmi al sicuro e amata.
I missed being treated like I deserve. I missed you—the you I knew once. So, understand when I say it’s too late to miss me now.
