Hai detto che tieni a me, ma hai superato tutti i miei limiti
Sei venuto per una seconda possibilità. Dopo tutto quello che mi hai fatto passare, hai voluto far finta di niente. Mi hai chiesto di credere che mi ami.
Well, guess what? I don’t. I can’t believe you anymore. I’ve had enough of your lies. You don’t have to pretend that you care for me. It’s over.
It’s finally over. I don’t know how or from where, but I gathered the strength to leave you. I know that it’s something I should have done a long time ago, but I couldn’t.
My love for you was so big, it was stopping me from leaving you, even though I knew you didn’t love me.
I had peace and calm in my life. I had some boundaries and I didn’t allow anyone to cross them. Then you showed up, crossed all my limits, and took all the calmness out of my world.

I set those boundaries because I didn’t want to get hurt, but you were a player like no other. I didn’t know what I was getting myself into when I allowed you to become a part of my life.
First, you made me fall in love with you so deeply to forget about everything else. You made me doubt myself. You made me insecure and fragile. I forgot how much I’m worth and what I deserve.
Poi hai cambiato il tuo gioco in attacco.
Well, it was easy because I already trusted you with all my life. I never could have imagined that you’d use me.
Potreste spiegarmi, per favore? Come hai potuto usare qualcuno che ti ha amato più di quanto chiunque altro potrà mai fare?
I miei sentimenti mi hanno reso cieco, ma ora vedo tutto chiaramente. You didn’t have respect for i miei confini, which means you didn’t respect me.
You just wanted to test how much I could handle. I remember how you once said that you’d never make me sad. In the end, you were the sole reason for my unhappiness.
I loved you and I hoped that one day things would change. That you’d realize that you really met a unique girl who gave you that once in a lifetime love. That movie kind of love everyone dreams of.
Purtroppo ve ne siete accorti, ma era già troppo tardi.
Chi direbbe che le cose possono cambiare in questo modo, eh? Ora sei tu a soffrire e io sto guarendo e andando lentamente avanti.
I’m learning to live again because you broke me that much that I had to learn it all from scratch. I am learning that I shouldn’t believe people so much. I am learning that some people don’t deserve my precious time.

I’m learning that some people don’t deserve my heart and my love, no matter how much I love them. This is a new beginning for me and I’m looking forward to it. I hope this time I’ll be smarter and less naive.
Non avevo altra scelta che ricominciare dall'inizio. Ho riversato tutto me stesso nella nostra relazione.
Ho dato tutto me stesso a te. Stupida, credevo sinceramente che tu mi amassi e che ti meritassi tutto.
Alla fine, mi è costato perdere me stesso. Lei si è rivelato il mio peggior incubo. Ora ne sto pagando il prezzo.
No, I’m not complaining, I know I deserve it for being so naive and foolish. Still, after everything I did for you, for our relationship, you didn’t know to appreciate it.
Ho investito il mio tempo e le mie energie in te, ma tu non sei mai stato in grado di darmi lo stesso in cambio.
Hai giurato con tutto il cuore di amarmi. Ma il fatto è che le tue azioni non sono mai state all'altezza di quelle parole.
Le sue azioni mi hanno mostrato just the opposite. You can’t love someone if you’re constantly doing something they’ve asked you million times not to do.
That’s not what hurts me the most. I’ve already forgiven you for all of that.
The fact I didn’t appreciate myself enough to stop you when it was necessary is what’s killing me from the inside.
Ora so che devo tenere alta la guardia, indipendentemente da quanto amo una persona. Le persone possono cambiare in un attimo, e così i loro sentimenti.
I’m setting some new rules and limits in my life. My newest one: Not giving second chances to people who don’t deserve it. Be sure that you never cross that one.

