La verità è che ti amo, ma tu non ne vali la pena
È così difficile lasciare andare qualcuno che si pensava fosse quello giusto. È straziante sapere che non si è mai stati destinati a stare insieme.
Questa volta è successo qualcosa di strano, un errore nel sistema, un cablaggio sbagliato che ci ha messo insieme.
Sometimes I think it’s a cruel joke God played on me. Here you go, fall in love with him, give him everything you’ve got, open your heart, let him in and he will spin around and stomp on it.
He will have the time of his life and you’re going to be paying the price in tears.
This pain I feel won’t go away. It appears everywhere—in my heart, in my soul e in my mind. I can’t fight it anymore.
I can’t fight you anymore. I’m sorry, but I’m giving up.
Perché ti sei preso la briga di conquistarmi, perché hai chiesto la mia attenzione se non hai mai fatto sul serio? Perché qualcuno dovrebbe fare una cosa del genere, far sì che una persona innamorarsi e poi fregarsene?

Hai giurato di amarmi. Hai promesso di tenermi al sicuro. Hai promesso che nessuno mi avrebbe mai toccato, che nessuno mi avrebbe mai fatto del male.
Ma l'ironia è che tu hai infranto tutte le promesse che mi hai fatto. Sei tu che stai facendo tutto quello da cui avevi detto di volermi proteggere.
Maybe you’re not hurting me on purpose but that just proves that you don’t care and you never did.
And that’s why you don’t deserve me. That’s why you are not worthy of me.
I’m trying so hard to erase my love for you, I’m hoping it will fade away and slowly disappear. I hope that letting you go and getting over you won’t be that hard.
It shouldn’t be so hard but it is because my heart doesn’t want to accept that you don’t love me.
My heart doesn’t want to believe that you never loved me. My mind doesn’t want to accept that our paths should never have crossed.

But it will have to because I don’t want to live like this anymore. I have to let you go, even though I still love you, because I have to think about myself and what’s good for me.
Questa volta devo mettere me stesso al primo posto.
I’m done making everyone around me feel happy and satisfied. I’m done granting wishes and stomping all over myself while doing so. I’m done being my own last resort.
Ho puntato molto sulla nostra relazione.
Even when I saw that we were growing apart, just because I stopped trying, I gave it another shot. I didn’t give up right away, even though I should have, because you didn’t deserve another chance.
Ho cercato di capirti. Ho cercato di trovare una ragione per cui le cose sono andate come sono andate. Sono stato più che ragionevole con te.
No one else would put up with your shit like I did and you still didn’t appreciate me. You still didn’t see how much I tried, not even then.
Ero sempre lì per te quando la vita ti buttava giù. Ero la spalla su cui appoggiavi la testa quando eri stanco.

Ero il volto sorridente che tornavi a casa dopo una giornata difficile. Ma sai una cosa?
Your head was too heavy to rest on my shoulder but I let you do it anyway. I didn’t feel like smiling but I did it anyway; I did it to make you feel better.
L'ho fatto per confortarti quando avevi bisogno di me. Ancora una volta, ti ho messo al di sopra di me.
I can’t keep trying to make you love me. I can’t keep fighting for us because there was never us, it was only you and it was only me. And you… you didn’t deserve me.
This relationship has become torture. I’m not happy and now that I’ve stopped trying to please you, you aren’t happy either. It hurts like hell to let you go but it will hurt even more to make you stay.
You’ll find someone who is right for you and I know I will find someone who is right for me. Qualcuno che mi merita, someone who will be worthy of all the love and effort I’m going to put into our relationship.
I love you but you’re just not worth it. You will never love anyone but yourself so I just hope you’ll find someone who will accept you for who you are.

