Como evitar a complacência numa relação
Quando ainda estão a namorar, começam por tentar mostrar o vosso melhor lado para que a outra pessoa goste de passar tempo convosco.
Com o tempo, se se instalar e start feeling like you don’t have to make an effort Se a pessoa deixa de investir energia na relação, isso pode fazer com que a relação perca o seu brilho e se afaste. Isto pode fazer com que a relação perca o seu brilho e que se afastem.
Estar confortável numa relação é uma coisa boa, mas quando nos sentimos demasiado confortáveis, a complacência tende a instalar-se. This leads to the relationship breaking down – you stop spending quality time together and communicating and, eventually, you start to feel unhappy.
Keep reading to learn how to recognize the warning signs of becoming complacent in a relationship, how to avoid it and how to overcome complacency if it’s already set in.
Está confortável ou complacente numa relação?

There’s a difference between being comfortable and complacent in a relationship. Comfort is a result of learning to trust your partner, while complacency is caused by a falta de esforço numa relação.
How do you tell if you’re comfortable or complacent?
You’re comfortable if:
• You’re part of each other’s lives.
• You don’t worry about them breaking up with you out of the blue.
- Discordam sem se zangarem um com o outro.
• You laugh together often.
- Os vossos silêncios são confortáveis.
• You can talk about any topic, no matter how uncomfortable or difficult.
• You can trust each other with your secrets.
- Cada um faz o que quer.
• You call each other just because, and don’t worry who texted first.
- You know your partner won’t judge you.
• You know each other’s family and friends.
It’s normal for the passion of the early relationship to settle down. À medida que se vão conhecendo e partilhando experiências, a intensidade do período de lua de mel vai desaparecendo.
Instead, it’s replaced by um sentido de compromisso, afeto caloroso e apoio mútuo. Estar confortável numa relação significa confiar no seu parceiro o suficiente para ser completamente você mesmo com ele.
You’re complacent if:
• You are the worst version of yourself when you are around each other.
- Deixamos de nos preocupar com a nossa aparência física.
• You don’t feel curious about your partner’s life.
- Não tem vontade de partilhar as suas experiências.
• You’re bored with each other.
- Passam o tempo juntos colados aos vossos telemóveis.
• You have nothing to talk about.
- You don’t talk about your problems.
• You take things out on each other.
- You’ve stopped going on dates.
• You have sex much less often than you used to and there’s falta de intimidade física na vossa relação.
Antes de oficializarem a vossa relação, mostrem o vosso lado bom, fazer um esforço and try hard when it comes to your partner. Sometimes this changes after you become a couple, as if getting together was the final goal and now you’re done.
In long-term relationships, you get too busy with daily life and time together becomes scarce. You’re comfortable, but it’s slowly sliding into being too comfortable.
As relações dão trabalho, so when you neglect yours, everything breaks down in time. If your relationship just exists, without you trying to develop it, you’ll become dissatisfied and unhappy sooner or later.
10 sinais de complacência numa relação

The following signs don’t all have to be present to tell you that you’re getting complacent, but it’s a good checklist of things to pay attention to to prevent it.
1. Falta de esforço
Um dos primeiros sintomas de complacência é quando deixamos de nos preocupar com a nossa aparência perto do nosso parceiro. Veste-se bem quando vai sair, mas não para estar com a sua cara-metade?
This doesn’t happen just due to the fact that you don’t feel like you have to impress your partner anymore, but it’s also a sign that you’ve stopped caring about how your partner sees you. E isso é importante.
O facto de não se preocupar com o asseio ou com as boas maneiras transforma-se rapidamente em não querer incomodar-se de todo com o seu parceiro. Numa relação, tentar sempre fazer melhor é importante. Mantém vivo o que têm e ajuda-vos a crescer juntos como casal.
2. Falta de atenção
If you often forget to check in with your partner or you don’t respond when they’re looking for attention for one reason or another, you’re on a slippery slope. Gradually, evitar pequenas formas de mostrar atenção transforma-se em distância, e a distância significa muitas vezes a fim de uma relação duradoura.
First, it turns into ignoring each other, hanging out but you’re both on your phones, spending more time with your friends than your partner, and then you neglect each other so much that you lose interest in each other’s thoughts and feelings.
3. Falta de apreço
Your partner is always there and you’re used to having them around. They’re always cooking dinner or doing chores or picking you up. If you’re not bothering to say thank you because it’s understood that they’ll do all those things for you, they’ll start feeling unappreciated and resentful.
Pequenos presentes, elogios genuínos e fazer coisas para o seu parceiro são uma forma de lhe mostrar que ele é importante para si. If you don’t appreciate your partner, you’ll stop looking at them as someone you’re lucky to have, but simply as someone who’s around.
4. Falta de comunicação
In a relationship, communication is key. Everyone knows this, but it’s still a common problem in all kinds of relationships. Começa por não ter tempo para falar uns com os outros e acaba por não ter nada para dizer uns aos outros.
If there’s conversation, but it’s only surface level; if you’re not talking about feelings; if you’re not confiding in each other; if even small talk becomes difficult; if you don’t talk to each other about things that matter – all of these are symptoms of communication problems.
Working to improve communication is vital, because a healthy relationship is impossible if you can’t communicate.
5. Falta de intimidade
One of the most obvious signs of becoming complacent in your relationship is declining intimacy. This isn’t only limited to a lack of sexual desire towards your partner or a vida sexual aborrecida: a intimidade emocional, mental, espiritual e física é importante.
O facto de não estarem sexualmente interessados um no outro é um problema, mas qualquer tipo de intimidade que falte na vossa relação é outro sinal de alarme.
Manifesta-se como uma falta de interesse no que o seu parceiro tem para dizer, não sendo vulnerável com o seu parceiro, não partilhando experiências individuais um com o outro, não se envolvendo em intimidade física não sexual, como abraços.
6. Falta de entusiasmo

Once your relationship gets stuck in a comfort zone, it’s inevitable that you’ll start feeling bored. This happens to a lot of couples because their lives become a race to complete their daily routine and todos os dias se tornam iguais.
Alguns sinais de que a sua relação já não a entusiasma são quando começa sentir-se como uma tarefa árdua. You feel less attracted to your partner and start fantasizing about others or about being single. You don’t have fun together and when you do something fun, you don’t try to include them.
7. Falta de cuidados
A complacência é um assassino silencioso das relações porque se vai instalando gradualmente. Ignoramos os nossos problemas até desistirmos de os tentar resolver because you don’t stop caring about your partner and your relationship.
Isto também pode transformar-se em irritabilidade sem se importar com o que o seu parceiro sente. Começa-se a descarregar sobre ele porque se pode.
They’re always there, and you pick unnecessary fights over something entirely unimportant. Everything annoys you, which results in constant criticism.
8. Falta de romance
Numa relação nova, só se pensa em passar tempo com o parceiro. Quando os encontros noturnos se tornam escassos e se perde a ver Netflix ou a brincar com o telemóvel, pode ter a certeza de que seu A relação está num impasse.
Relationship complacency has set in when you don’t feel the need to go out together, if you stop finding joy in the little things with each other, or if spending time together is last on your list. When the days of wanting to do something cute for your significant other just because are gone, it’s time to do something.
RELACIONADO: 30 ideias de encontros matinais para despertar o romance
9. Falta de proximidade
Muitas pessoas manter relações duradouras that aren’t working out of habit, even when they’ve lost their connection with their partner long ago. To prevent getting stuck in a relationship with someone you don’t feel close to, é preciso acabar com o comportamento complacente.
Se deixarem de dar prioridade um ao outro, depressa começarão a sentir-se distantes. A distância pode aumentar rapidamente, apesar da familiaridade com o outro.
You’ll notice that you’re drifting apart if you start doing things like missing each other’s important events, if there’s a lack of curiosity about your partner’s life, if you stop eating meals together or when you stop casually touching each other.
10. Falta de compreensão
When there’s no understanding and empathy between partners, you can feel alone despite being together. Understanding can be complicated because looking at things from another person’s point of view is challenging.
Once you stop trying to connect with your partner and understand them, you’ve either become complacent or you don’t care anymore.
You can notice that you’ve stopped trying to understand your partner if you disregard their opinion when it’s different from yours, if you stop being interested in things that matter to them, if you lash out when you feel frustrated instead of trying to empathize.
Como superar e evitar a complacência numa relação

You don’t become complacent in a relationship overnight. Life gets in the way of effort or you fall into a rut, and little by little, you start que se tomam uns aos outros como garantidos.
Things don’t immediately get bad, but if Se não for controlada, a complacência pode levar a inúmeros problemas e, eventualmente, causar o fim da sua relação.
1. Decidir fazer melhor
Quando se trata de problemas de relacionamento, deve começar sempre por si. Se esperar que o seu parceiro mude, pode esperar para sempre, porque ele pode estar a pensar a mesma coisa.
Ser o primeiro a dar um passo para trabalhar na vossa relação também mostra a sua sinceridade e vontade de ter uma relação saudável.
Por isso, é preciso primeiro mude a sua mentalidade e decida ser melhor na sua relaçãoe nunca deixe de aprender a fazê-lo. Seja honesto consigo mesmo e pense no seu próprio comportamento na relação: gostaria de ter um parceiro que se comportasse da mesma maneira?
When you decide to start making an effort again, you’ve already achieved a lot, now you only need to be persistent and not change your mind if it gets hard. If you love your partner, keep in mind that effort is what’s going to not only save your relationship, but also make it thrive.
2. Falar com o teu parceiro
Fale com o seu parceiro sobre o que tenciona fazer, mas nunca deixe de falar com ele depois disso. Ponha também uma quantidade generosa de escuta. Aprenda a comunicar melhor numa relação para atingir um novo nível de facilidade de relacionamento com o seu parceiro.
Uma boa comunicação é, de facto, fácil: listen and be sincere, don’t play games and don’t expect your partner to read your mind. It only takes a little practice. Regularly catch up on what’s going on, talk about how you’re feeling and tell each other what you need.
Tell your partner how you feel and don’t bottle up your emotions. Têm tendência a explodir se forem guardadas durante demasiado tempo. Ouça o seu parceiro com a intenção de o compreender e de prestar atenção às suas necessidades. Digam um ao outro se têm problemas e lidem com eles à medida que forem surgindo.
3. Arranjem tempo uns para os outros
Everyone needs alone time and time to share with friends, but when you’re in a relationship, you need to spend quality time with each other regularly. Fazer coisas em conjunto e participar em diferentes experiências para aprofundar os vossos laços e partilhar o prazer.
Virem-se uns para os outros e dedicar algum tempo para nos relacionarmos uns com os outros: partilhar os seus pensamentos, sentimentos e preocupações. Pode ser nada mais do que falarem um com o outro sobre o vosso dia antes de irem dormir, contando ao vosso parceiro coisas interessantes que aconteceram, sobre as vossas preocupações ou planos para o dia seguinte.
4. Colocar os outros em primeiro lugar
Colocar os outros em primeiro lugar é uma forma segura de deixar de ser complacente numa relação. Escolha amar o seu parceiro da forma como ele deve ser amado: sem restrições e com a máxima sinceridade.
O que significa colocar o seu parceiro em primeiro lugar? Significa que a vossa relação é mais importante do que qualquer outra coisa – other people and their opinions and expectations, material things, and your own ego.
Faça com que o seu parceiro seja a primeira pessoa a quem telefona para dar notícias e a primeira pessoa a quem pede conselhos. Respeito o seu parceiro e fazer com que ele saiba que pode confiar em si. Proteger e facilitar-lhes a vida.
Tell your partner you’re trying and ask them what they need from you. Ser honesto with yourself and with your partner and don’t waste time on things that don’t matter. Think about what’s important and what you should deixar ir.
5. Expressar o seu amor e apreço

Mostre ao seu parceiro o quanto ele significa para si, expressando-o frequentemente. Diga-lhes o que aprecia neles e na vossa relação. Build them up and remind them and yourself why you love them. This will improve both your partner’s sense of self-worth and your relationship.
A maneira mais fácil de saber como o fazer é perguntar ao seu parceiro o que pode fazer para o ajudar a sentir-se mais amado e apreciado. Mostre ao seu parceiro o quanto ele significa para si através das suas palavras e acções.
Cultive o sentimento de gratidão por tudo o que o seu parceiro é e faz por si. Repare nas suas características e elogie-as.
Thank them for all the things we tend to overlook. Show your partner they’re special to you with words, small gifts, cuddling, gestures – anything that’s a part of their love language.
6. Trabalhar para aprofundar a intimidade
A sua ligação com o seu parceiro deve ocupar um lugar importante na sua relação.
Be emotionally available to your partner and bond with each other. Don’t skimp on tenderness and expressing your love. Show them care and consideration. Seja atencioso e carinhoso.
Mostre ao seu parceiro como se sente através do toque físico. Dêem as mãos e abracem-se tanto quanto se sentirem confortáveis. Enjoy each other’s company by being fully in the moment.
Experimente algo novo na cama e apimentar a sua vida sexual, ou simplesmente arranjar tempo suficiente para se ligarem também a este nível.
7. Fugir à rotina
Can you remember the last time you did something with your partner that both of you enjoyed that wasn’t a part of your everyday routine? In romantic relationships, there are lots of ways to combat complacency if you are willing to work on it.
When your days all melt into one, it’s time to shake things up. Partilhe experiências e crie memórias com o seu parceiro para um impulso instantâneo de excitação e satisfação na relação.
Experimentem coisas novas juntos e incorporar actividades novas ou estimulantes nos seus dias. You can do anything that’s interesting for both of you and that you can do together. Take a class and learn something new, go on a vacation, cook a new recipe together.
Make an everyday thing fun and look at the world through your partner’s perspective.
RELACIONADO: 20 ideias fantásticas e giras para encontros noturnos para todos os casais
8. Partilhar objectivos, fardos e vitórias
Estabeleça objectivos para a relação para continuar a avançar na direção certa. Estes objectivos podem ser formas de melhorar a sua relação ou de a desfrutar mais. Quando souber como quer que a sua relação seja e onde quer chegar, trabalhe nesse sentido com o seu parceiro.
Partilhe também os objectivos individuais. Estar presente uns para os outros enquanto tentam alcançar algo, ou estabelecer um objetivo que ambos queiram alcançar e motivar-se mutuamente.
It’s important to feel that you’re on the same team. Even when going through a rough patch, knowing that you have each other’s backs is an enormous comfort. When you don’t have to deal with things on your own, everything is easier.
Rir juntos e celebrar juntos. Reserve tempo para reconhecer ocasiões especiais como aniversários, aniversários e conquistas e observe-as.
9. Mostrar interesse uns pelos outros
A complacência significa não atualizar os seus conhecimentos sobre o seu parceiro porque you’re taking them for granted.
O ser humano é complexo e insondável. You can never know your partner so well that there’s nothing left to discover. They’ll surely change their mind about something, develop new interests or their environment will change.
É por isso que é necessário atualizar regularmente o seu mapa do amor sobre o seu parceiro. A love map is the knowledge you have about everything that’s a part of their personal world: their likes, dislikes, co-workers who annoy them, their childhood dreams, or their history.
Show your partner that you’re curious about them and that you’re eager to find new things to discover. Ask your partner questions about anything you don’t know, and things that might have changed. Is their favorite movie still their favorite movie?
10. Esforçar-se um pelo outro
Relationships need care and effort, but there’s nothing difficult about it. The small things you do for your partner to show them you appreciate them and the pequenos esforços para os fazer sorrir é um grande passo para evitar a complacência e aborrecido numa relação.
If you don’t know where to start, do what you used to do when you were trying to be the one your partner falls for. Have date nights where you spend time together and do an activity or just hang out.
Pequenos actos de gentileza, como deixar pequenos bilhetes ou lanches ao seu parceiro, são românticos e doces. Faça frequentemente algo especial para o seu parceiro to show them you’re committed to making your relationship work.
Resumindo
Tornar-se complacente numa relação pode não parecer um grande problema no início, mas Com o tempo, pode arruinar a vossa relação. Noticing the signs early that you’ve stopped making an effort and started taking your partner for granted will help you nip it in the bud.
Mostrar à outra pessoa carinho, apreço e interesse reacenderá a chama da vossa relação. Remember why you’re together in the first place e alimentar a vossa relação. Regressem ao romance e façam algo especial um pelo outro.
Complacency gets worse little by little, so if you’re still in the early stages of approaching your relationship casually, you’re just in time to fix things the easy way. If it’s already become a problem, it will take a little more work, but working on your relationship is what it’s all about.

