Questo sono io, che finalmente raccolgo i pezzi e vado avanti
Ho sempre sperato che questo giorno sarebbe arrivato e che avrei potuto essere libera. La bella sensazione di appagamento mi ha assalito nel momento in cui ho capito che finalmente avevo raccolto la forza di raccogliere tutti i miei pezzi rotti che erano stati lasciati davanti alla tua porta e di andare avanti. Vado avanti, infine.
Questo sono io. La versione piccola e fragile di me stesso. The one you said was too weak for this harsh world. I want you to look again and see me rise above everything I have been through. I’m packing my stuff. I’m leaving.
Does it sound intimidating now that you know that the little, shy and weak girl you’ve been using to please your every need is finally able to move on and do something that will make her happy?
Il pensiero che io sia felice ti fa dubitare del tuo giudizio? Quando hai detto che Non potrei mai essere felice senza di te Ti ho creduto davvero, ma guardami ora. La mia vita non è mai stata così bella prima d'ora.
Don’t mistake this strength and this amount of self-respect to last too long, because I will break. I will be honest with you, I will break at one point.
But I won’t come back. I won’t ever come back. When one day every atom of my body is screaming for your touch and my ears are aching to hear your voice, I will suffer alone in my room, far away from you. You won’t even know that it’s happening.
Questa sono io, che finalmente mi ritrovo. Ho perso tutto quando sono stata con te. Ho perso lo splendore della mia pelle e la luce dei miei occhi. Ho perso tutti quei bei momenti di gioia e anche la mia risata fragorosa che amavo tanto è sparita.
Some moments I’d be standing in front of the mirror, not recognizing that dead body standing in front of me. Today, I am looking that strong woman right in the eye and the mirror doesn’t frighten me anymore. It encourages me to hold my hands up straight and to catch all the pieces of me I once called my own.

Questo sono io, che finalmente me ne vado. Guardatemi bene, per l'ultima volta. Non vedrete mai più questo face this close. Maybe you’ll see it in a stranger or in that stranger across the street who kind of looks a bit familiar as well.
That person will be me and you will regret the moment you let this happen. You’ll remember all those times you let me fall for you without you catching me. You’ll remember the way you’d look at me with your cold eyes while I was trying to explain to you that the books you burned were the books I was given for my birthday; my grandmother still thinks I have them.
Questo sono io, che finalmente vedo la verità. Non mi hai mai amato. Mi hai usato per rendere la tua vita un po' meno miserabile. Era molto più facile farmi soffrire che vedere il modo in cui la tua vita stava andando a rotoli.
Niente lavoro, niente vita, niente anima. Non ti restano che rimpianti e rimorsi per te stesso. Per fortuna ho visto la verità e non mi sono lasciata trascinare dalle tue bugie e dalle tue manipolazioni.
Questo sono io, che sono libero. Ci saranno momenti in cui mi ricorderò di te e mi farai male, da qualche parte in fondo al mio cuore dove ho messo tutte le persone che una volta significavano qualcosa per me (tanto tempo fa).
Ma Sarò libero . Mi libererò dalle tue mani torturanti e dalle tue parole pungenti. In questo momento mi sto liberando dalla tua presa e mi sto riprendendo.
Questa sono io, che finalmente raccolgo i pezzi e vado avanti. Ho finalmente raccolto le forze.

