uomo che urla a una donna che piange

Una lettera al mio narcisista: Non sono più il tuo prigioniero

Oggi, Ho deciso di liberarmi da te. Ho finalmente capito che non sei l'uomo che mi merito. Ho aperto gli occhi e ho visto che tipo di uomo mi è stato accanto per tutto questo tempo.

In fact, I don’t want to call you a man. Instead I will call you a mistake because that is who you are.

And I was just one of those naïve girls who fell into your trap of lies.

Ero uno di quelli che ti amavano ciecamente.

Io ero quello che meritava tutto ma non ha ottenuto nulla. E l'unico colpevole sei tu. TU, TU, TU!

Hai reso la mia vita un inferno. Ricordo ancora quanto ero allegra quando abbiamo iniziato a frequentarci.

Ero una ragazza divertente, con senso dell'umorismo e autostima. Ero sempre l'anima di ogni festa e una persona con cui le persone amavano parlare. Ma poi ho incontrato te.

giovane donna attraente che sorride all'aperto

Maledico il giorno in cui ti ho visto e ho accettato la tua proposta di uscire.

Perché quel giorno è iniziata la mia agonia. Sono stato tuo prigioniero per molto tempo. Mi hai torturato con i tuoi giochi mentali.

Mi hai fatto cose orribili solo per farmi sentire una merda, mentre sorridevi dopo avermi voltato le spalle. Ti sei goduto la tua vittoria piena delle mie lacrime.

E io volevo solo amarti.

Volevo solo che ti importasse. Ma questo era troppo per te. In effetti, se ci penso bene, mi rendo conto che eri geloso di me.

You were jealous of all the friends I had and of my successful life. You couldn’t stand to be with a strong person like me. You had the need to be superior in our relationship and you did it.

giovane coppia che litiga a letto

Hai fatto dei giochi mentali con me, convincendomi che eri l'unica persona di cui avevo bisogno per essere veramente felice.

You didn’t allow me to contact my family and friends because deep down, you were afraid that they would tell me how bad a person you were.

You broke my heart a million times. I was crying and begging you not to harm me but you didn’t listen.

You couldn’t swallow your pride e darmi credito per aver avuto ragione anche solo una volta.

Dovevate essere i migliori! Dovevi essere il più bravo! Dovevi essere dannatamente perfetto!

E non ero mai abbastanza per te. Mi sentivo solo una donna mediocre che stava accanto a te e diceva qualcosa solo quando me lo chiedevi.

donna triste con lunghi capelli biondi

I didn’t have my self-esteem anymore. I thought I was the ugliest woman in the room and in fact, I was the most beautiful one.

Ma mi hai fatto sentire così. Solo per farti sentire bene. Così il tuo ego si sarebbe rafforzato ancora di più. Tutti potevano vedere che eri l'affare giusto.

But in all that mess you forgot one important thing—love. Do you treat someone you love the way you treated me?

Permettete che una donna che amate pianga e passi notti insonni a pensare a tutte le cose brutte che le avete fatto? Pensate davvero che questo sia un segno d'amore?

I don’t think so! That is not love, my dear, it is surviving. It is fighting for your own life, because you are not capable of letting things go.

Sapevo di essere stata maltrattata, ma in qualche modo pensavo che sarebbe passato.

donna triste seduta davanti allo specchio

Pensavo che il mio amore per te ti avrebbe guarito. Pensavo che stessi solo attraversando un periodo difficile della tua vita. Quante scuse ho trovato per te!

I can’t remember the number anymore, but I know it was more than you deserve. A life with you was a lesson I had to learn—for better days, for life to come.

Dovevo essere più forte e dovevo imparare come non dovrebbe mai essere l'amore. E tu sei stato un insegnante magnifico. Ero la tua migliore studentessa con i migliori voti di sempre.

Ho imparato a piangere fino ad addormentarmi, pensando di non essere abbastanza brava. Ho imparato a non fidarmi dei miei amici quando mi dicevano quanto fossi tossico.

I learned to make excuses for every crappy thing you did. I learned to offer you another cheek to hit me. Because, like you said—I deserved it all.

donna triste seduta sul divano

Ogni parola cattiva, ogni schiaffo, ogni sguardo tagliente da parte tua.

Eri così tossico che mi sei entrato nella pelle, mangiandomi vivo finché non c'era più nulla da mangiare.

Hai ucciso la ragazza che ero in me. Ora sono solo un guscio di quella ragazza allegra che hai visto all'inizio della nostra relazione.

I don’t recognize myself anymore. I am like a walking dead. So, let me ask you something: “Are you happy with what you see?

Are you satisfied with the woman I transformed into?” I bet you are, because seeing me in this state of mind is food for your soul—that dark and cold place where there is no love.

You know, maybe I am this way now but at least I figured out what you did to me. I realized that you are a toxic man and that I don’t need you in my life.

uomo arrabbiato che urla contro una donna

I deserve so much more and you can’t provide me with that. In fact, you can’t provide me with anything anymore. You know why? Because I am fucking done with you.

So, go ahead and live your life like you want to, but don’t seek me anymore. I am immune to your sweet talk and your lies.

Spero solo che, a un certo punto, ti renda conto di aver fatto una cosa brutta. E so che il karma è una stronza, quindi ti darà una dose completa di ciò che ti meriti.

Né più, né meno, ma un'uguale quantità di dolore. Voglio solo che tu senta tutto quello che ho sentito io quando ero con te.

E questa volta spero che imparerete una lezione, perché so di aver imparato la mia. E indovina un po'? Non sono più tuo prigioniero!

Lettera al mio narcisista: "Non sono più il tuo prigioniero".

 

Articoli simili