Non ha più bisogno di te perché le hai insegnato come stare da sola

Non sei più la sua priorità. Fattene una ragione. È colpa tua, comunque.

You are not the person she can count on when she needs support. You’re not the man she can call in the middle of the night if she can’t sleep or if she’s anxious.

L'averla ignorata e messa all'ultimo posto della lista ha avuto il suo peso. Il tuo comportamento, il tuo lato freddo e indifferente l'hanno allontanata.

Le hai insegnato a non contare mai su di te. You’ve made sure that she will go through every moment in life, whether happy or bad, alone.

But you weren’t aware that you were doing her a favor. You had no idea that one day, she’ll be so independent that she’ll wonder what the hell she is doing with you.

Ogni fase della vostra relazione, ogni ostacolo è stato affrontato da sola. Le uniche persone con cui poteva parlare erano le sue amiche.

So now, don’t be surprised if her friends mean so much more than you.

gruppo di amici in spiaggia

You taught her you’ll never be around. She wasn’t even bothered by the fact that she couldn’t come to you or count on your help and support.

It became so mundane. At first, it hurt, but after you pulled the same thing over and over again, she just didn’t care anymore.

Sapeva che l'unica persona su cui poteva contare era se stessa.

Le hai insegnato che la sua voce non ha suono, come in un brutto sogno. Gridava, ma non usciva nulla.

You never heard a thing. You didn’t want to hear a thing. It was so much easier to ignore her and let her deal any way she knows how.

You taught her you don’t care about her. With every reckless move and every indifferent look, you’ve shown her how selfish you are.

It’s okay to love yourself. But usually, amare se stessi vi permette di amare gli altri ancora di più. Ma non nel vostro caso. Eri troppo egoista.

She’ll move on without you. It’s just a matter of time. Le hai insegnato a fare progetti da sola.

una donna determinata in camicia bianca si affaccia alla finestra

Le avete insegnato a guardare al futuro senza di voi. Le avete insegnato a essere indipendente, ma non avevate idea che alla fine vi avrebbe escluso dalla sua vita.

One day, she’ll be sick of you. She won’t think twice about leaving you.

And you know what’s going to happen? You’ll stay miserable, and she’ll know you miss her, but she won’t give a fuck. Lei le ha insegnato così.

Don’t be surprised if she goes no contact with you. Don’t act like you haven’t been ignoring her for as long as you were together.

Don’t be surprised if she doesn’t want to have anything to do with you. Le hai insegnato a essere egoista e a pensare solo a se stessa. Lo hai fatto ogni singolo giorno.

È sempre stata quella che teneva la bocca chiusa e faceva tutto quello che volevi.

She was always the one who walked around on eggshells just so you didn’t get all worked up. She wanted you to be happy, and you couldn’t care less how she felt.

Don’t be surprised if she changes. Le hai insegnato solo a prendersi cura di se stessa.

una bella bionda sorridente con una felpa gialla cammina per strada

You did that to her day after day. She now knows it’s alright to act like that.

Don’t be surprised if she turns to herself and becomes the person she was before she met you. Just a heads up—you’re non piacerà.

She’ll open her eyes and see that you’ve been treating her less than she deserves. She’ll slowly realize that all she’s ever been to you is your piano di backup.

Slowly, she’ll realize that she is completely invisible in your relationship.

Prepare to be hurt. Prepare for her to treat you the same as you’ve treated her.

She’ll look you in the eye, and she won’t feel a thing. You’re going to be a stranger she passes by and not the person she once was in love with.

Don’t be surprised when she leaves. Don’t be surprised she doesn’t need you perché non hai mai fatto uno sforzo per tenerla.

Non ha più bisogno di te perché le hai insegnato come stare da sola

 

Articoli simili