Eu tinha medo que tu me deixasses e agora tenho medo que voltes
Enquanto estivemos juntos, o meu maior receio era que te afastasses de mim e nada para além disto poderia ajudar a superar esse medo de abandono que sentia: Ultrapassar o medo do abandono e desfrutar das suas relações
Estavas sempre a deixar-me e a voltar para mim como querias. E eu estava sempre lá, esperando pacientemente por ti. Nunca soube porque fazias isto, mas com o tempo, aceitei-o como parte da nossa relação. Aceitei-o como uma parte de quem tu eras.
You were simply like that. I knew that you were free-spirited and that you couldn’t stay in one place for too long. Even when you loved someone, you never allowed yourself to get too attached to that person. You were always afraid to open up to me completely. You always relied on yourself only and you acted like you didn’t need anyone in your life, including me.
But somehow, you kept coming back to me. And although I accepted this to be our relationship pattern, I was always terrified that one time you wouldn’t come back. I was petrified that one of those times would be the last one.
E, infelizmente, todos os meus receios tornaram-se realidade. Um dia, tu afastou-se de mim sem qualquer aviso ou explicação. Mas eu tinha a certeza de que era apenas uma das tuas fases e esperei pacientemente que voltasses para mim, como sempre fizeste. E Carreguei no botão de pausa da minha vidacomo sempre fiz.
Mas os meses estavam a passar e you weren’t coming back.
It was difficult for me to accept but I saw that you’d seguiu em frente com a tua vida, como se eu nunca tivesse feito parte dela. Estava determinado a afastar-se para sempre e a nunca olhar para trás.
The following period was one of the hardest of my life. At first, I refused to accept that you weren’t coming back. But when I couldn’t lie to myself anymore, the truth hit me hard. I just couldn’t accept that you had walked away from me like I never existed, like we never existed. You were the first thing on my mind after I woke up and the last thought before I went to sleep.
But after some time, I finally realized some things. I accepted that you didn’t have the slightest intention of coming back and for the first time, I was OK with that. It took me a lot of time, tears and patience but I came to the conclusion that I didn’t need you in my life. I didn’t need someone who would constantly leave me and I didn’t want to be the one always waiting for you to come back.
Eu precisava um homem de verdade na minha vida, alguém em quem eu pudesse confiar. Precisava de um homem que ficasse sempre ao meu lado, acontecesse o que acontecesse. Precisava de alguém que me apoiasse em todos os momentos e não alguém que se afastasse assim que as coisas ficassem difíceis.

Eu precisava de um homem que fosse tudo o que tu não eras.
E isso fez-me compreender que, na verdade, tive sorte por te teres afastado de mim.
Mas assim que viste que eu estava prestes a seguir em frente com a minha vida, começaste a dar-me sinais contraditórios e sinais de que não me ultrapassaste. Your friends started telling me that you regretted everything you did to me and that you couldn’t live without me. Wherever I’d go, you would be right there. I kept getting drunk phone calls from you in the middle of the night, telling me that you missed me.
And I wasn’t indifferent. Although I thought I’d completely moved on with my life, every time I’d see you or hear your voice, it reminded me of everything. It reminded me of all the love I used to feel for you and of all the happy memories the two of us shared.
Mas também me fez lembrar de toda a dor que me causaste. Lembrava-me de todas as noites em que adormeci com o telemóvel na mão, toda aperaltada, à espera que me ligasses. Lembrou-me de todas as vezes que te afastaste de mim sem qualquer explicação. Lembrava-me de todas as humilhações que me fizeste passar, de todas as lágrimas que chorei, à espera que voltasses.
E mais uma vez, tenho medo. Mas desta vez, não tenho medo que me deixes. Desta vez, estou petrificado que voltarás.
E Tenho ainda mais medo de te aceitar de volta.
I am scared that only one look at you will make me want to forgive everything you did to me. I am scared that I will forget all the pain you put me through, the moment you smile at me. I am afraid I won’t be able to stay strong for much longer and that I will fall into temptation.
E isso é a última coisa que quero para mim.
Por isso, por favor, afasta-te de mim. Se não for por mim, então por todo o amor que te dei. Isso é o mínimo que eu mereço.
